Even if it's a matter of life and death, there's nothing we can do given our situation. | Open Subtitles | حتّى وإن كانت المسألة حالة حياةٍ أو موت، فليس هنالك شيءٌ يمكننا فعله نظرًا لوضعنا. |
We bamfered'em once, we can do it again! | Open Subtitles | لقد تشاركناها مرة يمكننا فعل ذلك مرة أخرى |
For the sake of our children, we can do no less. | UN | ومن أجل أطفالنا، لا يمكننا أن نفعل أقل من ذلك. |
And there's nothing we can do to change that. | Open Subtitles | وليس هناك شيء يمكننا القيام به لتغيير ذلك. |
Considering our present battle strength, this is the best we can do. | Open Subtitles | أخذا بعين الإعتبار حرب القوة الحالية, هذا أفضل ما نستطيع فعله. |
-Can we do this? -We're the government. we can do anything. | Open Subtitles | هل نستطيع فعل هذا نحن ألحكومة نستطيع فعل أي شيء |
The least we can do is to extend our hospitality. | Open Subtitles | أقل ما يمكننا فعله هو أن نقوم بواجب الضيافة |
Best we can do there is give you a heads-up | Open Subtitles | أفضل ما يمكننا فعله هناك هو أن أعطيك الإنتباه. |
There isn't anything we can do about it at the moment. | Open Subtitles | ليس هناك ما يمكننا فعله بشأن ذلك في الوقت الحاضر |
Uh, public sidewalks, so unless someone commits a specific crime, there isn't a whole lot we can do. | Open Subtitles | هذه أرصفة عامة، حتى إذ أحد ما إرتكب جرمة محددة غير هذا لا يمكننا فعل شيئ |
Yeah, I know. But maybe we can do it next Tuesday. | Open Subtitles | نعم، أعرف، لكن ربما يمكننا فعل هذا في الثّلاثاء القادم |
We can sit and argue about this or we can do something. | Open Subtitles | حسنا ، بدلاً من البقاء هنا نتجادل ، يمكننا فعل شيء |
For the protection of the environment, the promotion of international trade, we can do nothing without effective action together. | UN | ولا يمكننا أن نفعل شيئا من أجل حماية البيئة، وتشجيع التجارة الدولية بدون إجراءات فعالة نتخذها معا. |
I know a couple of ways we can do that. | Open Subtitles | أنا أعرف اثنين من الطرق يمكننا أن نفعل ذلك. |
we can do it. We found their weak spot. | Open Subtitles | يمكننا أن نفعل ذلك. نحن وجدت بقعة ضعفها. |
The real killer's still out there, and there's nothing we can do. | Open Subtitles | القاتل الحقيقي لا يزال هناك، وليس هناك شيء يمكننا القيام به. |
The Swiss police insist. There seems to be nothing we can do. | Open Subtitles | الشرطة السويسرية تصر عليه، ولا يوجد ما نستطيع فعله حيال ذلك |
Nothing we can do for him now. Just hope he's still alive. | Open Subtitles | لا نستطيع فعل شىء له الان، لنأمل انه على قيد الحياه |
If it`s a mistake, maybe we can do something about it! | Open Subtitles | إذا هو خطأ، لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ شيءُ حوله |
Fitting in is the least we can do for future generations. | UN | والتكيف هو أقل ما يمكننا عمله من أجل الأجيال المقبلة. |
We are on private property, there's nothing we can do. | Open Subtitles | إنهم في ملكيته الخاصة لا يمكننا عمل أي شيء |
Together we can do so much more than any one of us can do on our own. | UN | فنحن معاً نستطيع أن نفعل أكثر مما يستطيع القيام به كل واحد منا على حدة. |
we can do whatever we like, live by our rules, with no adults here to cheat us. | Open Subtitles | بإمكاننا فعل ما يحلو لنا, وأن نعيش هنا على قوانيننا نحن, وبدون بالغين هنا لابتزازنا. |
The challenge before us today is to determine not what we can do for ourselves, but what we can do for others. | UN | والتحدي الماثل أمامنا اليوم لا يكمن في تحديد ما يمكن أن نفعله لأنفسنا، وإنما في ما يمكننا أن نفعله للآخرين. |
If he's sunk, he's sunk. Nothing we can do about it now. | Open Subtitles | اذا كان غرق،فقد غرق لاشيء نستطيع القيام به حيال ذلك الآن |
This is very routine. we can do it right here. | Open Subtitles | هذا أمر روتيني جدا يمكننا ان نفعل ذلك هنا |
Against such a horrifying backdrop, apprehending and trying those three senior-level accused is the very least that we can do. | UN | وفي ظل هذا الأمر المروِّع، يُعتبر القبض على هؤلاء المتهمين الثلاثة الكبار ومحاكمتهم أقل ما يمكننا أن نفعله. |