We can take up the next 30 years, if you'd like. | Open Subtitles | يمكننا أن نأخذ الـ 30 سنة التالية، إذا كنتِ ترغبين |
May I therefore consider that We can take into account the desire expressed by the two delegations that do not want to participate in the voting? | UN | لهذا، هل لي أن أعتبر أنه يمكننا أن نأخذ في الحسبان الرغبة التي أعرب عنها الوفدان اللذان لا يريدان الاشتراك في التصويت؟ |
Of course We can take stimulants to make that deadline. | Open Subtitles | بالطبع يمكننا أخذ المُنَبهات . للإلتزام بهذا الموعد النهائى |
Would it not make sense to take an important step, a step We can take now, to ensure that those imbalances do not grow larger? | UN | أليس من المعقول اتخاذ خطوة هامة، خطوة يمكن أن نتخذها اﻵن، لضمان عدم تفاقم اختلالات التوازن هذه؟ |
How much you think We can take that guy for? | Open Subtitles | كم تعتقد بأنّنا يمكن أن نأخذ من ذلك الرجل |
I'll find out if We can take a makeup class. | Open Subtitles | سأرى إن كنا نستطيع أخذ درس في مساحيق التجميل |
We can take the first train to Paris in the morning. | Open Subtitles | نستطيع أن نأخذ أول قطار في الصباح الباكر إلى باريس |
Okay. We can take the stairs and make it to the park. | Open Subtitles | حسنًا، يمكننا أن نأخذ الدرج نحو المتنزة. |
Yeah, and We can take it to court if you like, see who they believe: | Open Subtitles | نعم, و يمكننا أن نأخذ هذا الى المحكمة, لنرى من سيصدقون: |
We can take more readings tomorrow, but right now, we should get ready for the party. | Open Subtitles | يمكننا أن نأخذ المزيد من القراءات غدا ولكن الآن، يجب أن نستعد للحفلة |
Well, if she gives us permission, We can take her fingerprints and have the police run them. | Open Subtitles | حسنا، إذا كانت تعطينا إذن ، يمكننا أخذ بصماتها وارسالها الى الشرطة |
We can take my car but gas is on the company. Hello? | Open Subtitles | يمكننا أخذ سيارتي ولكن البنزين سيكون على حساب الشركة |
Ma, We can take one car to the wake because Katrina's not coming. | Open Subtitles | أمي، يمكننا أخذ سيارة واحدة للتشيع لأن كاترينا ليست قادمة |
That is why we need to be open-minded, recognizing that the most radical step We can take is to do nothing. | UN | لهذا السبب يلزم أن نتحلى بسعة الأفق، ونسلم بأن أشد الخطى التي يمكن أن نتخذها تطرفا هي ألا نفعل شيئا. |
Curbing such fishing is therefore among the most important measures We can take to protect marine resources. | UN | ولذلك، فإن تقييد هذا النوع من صيد الأسماك أحد أهم التدابير التي يمكن أن نتخذها لحماية الموارد البحرية. |
Plus, you know, We can take any car you want. | Open Subtitles | الزائد، تعرف، نحن يمكن أن نأخذ أيّ سيارة تريد. |
We can take her car to the computer store and be back before she gets home. | Open Subtitles | نستطيع أخذ سيارتها إلى متجر الحواسيب ونعود قبل عودتها للمنزل. |
We can take the car and go see them, that way I can introduce you. | Open Subtitles | نستطيع أن نأخذ السيارة ونذهب لمشاهدتهم، وبهذا أعرفهم عليك. |
Curbing such fishing is therefore among the most important measures We can take to protect marine resources. | UN | لذلك فإن الحد من صيد الأسماك على هذا النحو أحد أهم التدابير التي يمكننا اتخاذها لحماية الموارد البحرية. |
Next steps We can take collectively | UN | الخطوات القادمة التي يمكن اتخاذها بصورة جماعية |
All right, We can take a left a couple of miles up 23. | Open Subtitles | يمكننا اتخاذ تحويلة بطول بضعة أميال للطريق 23. |
Their statement will say that it is with great sadness and I think We can take something from that. | Open Subtitles | تصريحهم سوف يقول أنه مع حزن عظيم أعتقد أنه بإمكاننا أخذ شيء من هذا |
Maria packed me, I'm all set. We can take the jet. | Open Subtitles | لقد حزمنا أغراضنا، ومستعدين تقريباً يمكننا أن نستقل طائرة خاصة |
If we can get to the galley, We can take the elevator down to the cargo hold. | Open Subtitles | ان استطعنا للذهاب إلى المنصة يمكننا اخذ المصعد إلى منطقة التخزين |
If the senior permits We can take them all down | Open Subtitles | إذا أعطونا الكبار تصريح يمكننا القضاء عليهم |
Think We can take them out with this remotely? | Open Subtitles | أعتقد أننا يمكن أن تأخذ بها مع هذا عن بعد؟ |
For years, we've been under siege. This one man is showing us that We can take a stand. | Open Subtitles | لأعوام كنا تحت الحصار، هذا الرجل قد أوضح لنا أننا نستطيع الصمود. |