We are also doing everything we can to rebuild our economy. | UN | ونقوم أيضا بكل ما في وسعنا لبناء اقتصادنا من جديد. |
All members of the international community must do what we can to help in these extraordinary and unprecedented circumstances. | UN | ويجب على جميع أعضاء المجتمع الدولي بذل ما في وسعنا للمساعدة في هذه الظروف الاستثنائية وغير المسبوقة. |
We must do all we can to protect and preserve the integrity and moral authority of the United Nations in Somalia. | UN | يجب علينا أن نبذل كل ما في وسعنا من أجل حماية وصون سلامة اﻷمم المتحدة في الصومال وسلطتها المعنوية. |
I and my delegation pledge to do all we can to see that the Conference on Disarmament reaches its full potential. | UN | وأتعهد أنا ووفدي بأن نبذل كل ما في وسعنا لكي نرى مؤتمر نزع السلاح هذا يصل إلى كامل طاقته. |
It is our collective responsibility to do all we can to ensure that it is a world of peace, prosperity, solidarity and tolerance. | UN | ومسؤوليتنا الجماعية أن نفعل كل ما في وسعنا حتى نضمن لعالمنا أن ينعم بالسلام والرخاء والتضامن والتسامح. |
We are doing all we can to weather the financial crisis with the minimum suffering for our people. | UN | ونبذل قصارى جهدنا لتخطي الأزمة المالية بأقل قدر من المعاناة لشعبنا. |
We must continue to do all we can to ease the hardships faced by Iraq's people. | UN | ويجب أن نستمر في عمل كل ما نستطيعه لتخفيف المصاعب التي يواجهها شعب العراق. |
Nevertheless, I feel that all of us should do what we can to move the process forward. | UN | ومع ذلك، فمن رأيي أنه يجدر بنا جميعا أن نبذل ما بوسعنا لتحريك العملية قدما. |
The challenge for us now is how to provide real protection and do all we can to halt the ongoing violence. | UN | وإن التحدي الذي نواجهه الآن يكمن في كيفية توفير الحماية الحقيقية والقيام بكل ما في وسعنا لوقف العنف الدائر. |
In addition, we are doing all we can to reduce transit costs and improve the service infrastructure. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نفعل كل ما في وسعنا لتقليل تكاليف النقل وتحسين البنية التحتية للخدمات. |
We're doing everything we can to get them out of there safely. | Open Subtitles | نحن نبذل كل ما في وسعنا لإخراجهم من هناك بأمان عذراً |
Trust me, we're doing everything we can to find a suspect. | Open Subtitles | ثق بي، نفعل أقصى ما في وسعنا لنجد المشتبه به |
Therefore, we must do everything we can to make the new body a powerful instrument. | UN | ومن ثم، يجب أن نعمل كل ما في وسعنا من أجل أن نجعل الهيئة الجديدة أداة قوية. |
We feel that, in that way, we are doing all we can to ensure that no stone is left unturned in our fight against terrorism. | UN | وبهذه الطريقة نشعر بأننا نبذل كل ما في وسعنا لكي نضمن أننا لم نترك شيئا إلا وفعلناه في كفاحنا ضد الإرهاب. |
Neither should we miss the opportunity to do what we can to make the world a better place to live in. | UN | كما ينبغي ألا نفوت الفرصة لفعل ما في وسعنا حتى نجعل العالم مكانا أفضل للعيش فيه. |
We will work tirelessly in synergy with the world, and we will do everything we can to not fall behind. | UN | وسوف نعمل عملاً دؤوباً بالتآزر مع العالم، وسنبذل قصارى جهدنا لعدم التراجع. |
We must do everything we can to see to it that in all countries of the world the situation of children is constantly and very significantly improved. | UN | ويجب أن نفعل كل ما نستطيعه لنتأكد من أن حالة الطفل في جميع بلدان العالم تتحسن باطراد وبصورة جد هامة. |
We must do everything we can to ensure their safety. | UN | ويجب علينا أن نبذل أقصى ما بوسعنا لكفالة سلامتهم. |
We must do all we can to prove that the recent accusations of violence and terrorism attributed to Islam are not justified. | UN | علينا أن نفعل كل ما نستطيع لكي نثبت أن الاتهامات الأخيرة بالعنف والإرهاب المنسوبَين إلى الإسلام غير مبررة. |
We'll do everything we can to keep things brief and concise so that we can all get out of here on time. | Open Subtitles | نحن سنعمل كل ما يمكن عمله لكي نجعل الأمور وجيزة ومختصرة ومن ذلك نحن يمكن أن نخرج من هنا في الوقت المناسب. |
We're doing everything we can to try to locate him and rescue him. | Open Subtitles | نحن نَعْملُ كلّ ما يمكن عمله للمُحَاوَلَة لتَحديد مكانه ويُنقذُه. |
Okay, everyone, we have an officer missing and our job is to do everything we can to get him back. | Open Subtitles | حسنا، جميعا، لدينا ضابط مفقود ومهمتنا أن نفعل كل شيء بإستطاعتنا لإستعادته |
We're gonna do everything we can to get you back on your feet. | Open Subtitles | سنفعل كل ما بإمكاننا لكي نجعلك تسير مرة أخرى |
Look, we're only trying to do what we can to help the show. | Open Subtitles | انظر , نحن نحاول ما بوسعنا لإنقاذ المسلسل |
And I promise, we will do everything we can to get you out from under this loan as soon as possible. | Open Subtitles | و اعدكما، اننا سنفعل ما بوسعنا لكي ندفع لكما هذا القرض في أقرب وقت |
It is in our interest to play what part we can to build a more decent world. | UN | ومن مصلحتنا أن نقوم بأي دور نقدر عليه لبناء عالم جدير بالاحترام. |