"we couldn't" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم نستطع
        
    • لم نتمكن من
        
    • لا يمكننا
        
    • لا نستطيع
        
    • لم نستطيع
        
    • لن نستطيع
        
    • أننا لا يمكن أن
        
    • نحن لا نَستطيعُ أَنْ
        
    • ولم نستطع
        
    • لم نتمكّن
        
    • لم يكن بإمكاننا
        
    • نحن لا يمكن
        
    • لم نستطِع
        
    • ونحن لا يمكن أن
        
    • أننا لم
        
    Sorry We couldn't stop the director from making this film... Open Subtitles اسفون لم نستطع منع المخرج من صنع هذا الفيلم
    That's why we needed you... We couldn't figure it out. Open Subtitles لهذا السبب احتجنا لمساعدتك لم نستطع ان نكتشف الامر
    Anyway, me and my colleagues, We couldn't come up with one sound mind and body between us. Open Subtitles على كل حال، أنا و زملائي لم نستطع الإتيان بعقل سليم و جسم سليم بيننا
    We couldn't stay together, so I had to kill him. Open Subtitles لم نتمكن من الإستمرار سوية لذا توجب علي قتله
    We couldn't have stopped that even if we got there on time. Open Subtitles لا يمكننا أن نوقف هذا حتى لو وصلنا في الوقت المناسب
    I-if I thought that it was something that We couldn't handle. Open Subtitles لو كنت اعتقد كان هناك شيء لا نستطيع تولى امره
    Only the King was rather a poor bowman, and We couldn't tell if the lion was wounded or dead. Open Subtitles اتضح فقط أن الملك رامي سهام مسكين و لم نستطع معرفة إن كان الأسد مجروحاً أم ميتاً
    This morning, We couldn't put him in touch with Donovan. Open Subtitles هذا الصباح, لم نستطع ان نضعه على اتصال بدونوفان
    We're quite irate since We couldn't move for one whole week. Open Subtitles نحن غاضبون جدا لأننا لم نستطع التحرك لمدة اسبوع كامل
    We couldn't make it, but I heard somebody got shot. Open Subtitles لم نستطع القدوم لكني سمعت أنه حصل إطلاق نار
    We couldn't tell anyone we work with because of my big promotion that I had coming up. Open Subtitles لم نستطع إخبار زملاءنا في العمل فأنا في سبيلي للحصول على ترقية كبيرة في العمل
    We wouldn't have to go to school if We couldn't get across. Open Subtitles لن نضطر للذهاب الى المدرسة إن لم نستطع العبور للجهة الاخرى
    Mom and Dad went nuts when We couldn't find you. Open Subtitles لقد جنَّ والدنا وأمُنا عندما لم نستطع العثور عليك
    Listen! We couldn't reach all your parents, but we'll keep trying Open Subtitles اسمعوا,لم نتمكن من الوصول إلى جميع أولياء الامور,لكننا سنواصل المحاولة
    To protect the hostage, We couldn't shoot at him Open Subtitles لحماية الرهينة، لم نتمكن من تبادل اطلاق النار؟
    No, We couldn't. We were fine until you trashed the place. Open Subtitles لا، لا يمكننا ، كنا بخير إلى أن حطمت المكان
    Like We couldn't show the dead bodies coming back from Iraq. Open Subtitles مثل نحن لا يمكننا رؤية الجنود الاموات العائدين من العراق
    Ä minute ago, We couldn't even look at her... Open Subtitles قبل دقيقة،نحن حتى لا نستطيع أن ننظر إليها
    Look, We couldn't pay our bills, and my dad turned me away. Open Subtitles لم نستطيع أن ندفع الفواتير, وعندما طلبت من أبي المال رفض.
    Remember the 1:00-- that's why We couldn't talk till Kenilworth. Open Subtitles أتذكر, لهذا لن نستطيع التحدث اليوم عن كينيل وورث
    And we knew that We couldn't have sex in my parents' house. Open Subtitles وكنا نعرف أننا لا يمكن أن نمارس الجنس في بيت أهلي
    Spike, he left his phone so We couldn't track him. Open Subtitles المسمار، تَركَ هاتفَه لذا نحن لا نَستطيعُ أَنْ نَتعقّبَه.
    We all heard the scream. We couldn't figure out what it was. Open Subtitles لقد سمعنا جميعاً الصراخ، ولم نستطع أن نعرف ما كان ذلك
    I knew there were things that We couldn't repair. Open Subtitles لقد عرفتُ أنّ هناك أشياء لم نتمكّن إصلاحها
    We couldn't use Unix. It was useless for a community. Open Subtitles لم يكن بإمكاننا استخدام اليونكس كان بلا فائدة للمجتمع
    And again, I am sorry We couldn't go back to my place. Open Subtitles ومرة أخرى، وأنا آسف نحن لا يمكن أن أعود إلى مكاني.
    We couldn't find a pattern of people getting sick, but that's because the book wasn't strong enough yet. Open Subtitles لم نستطِع إيجاد نَمط لتفشّي المَرض بين الناس، لكِن هذا لأنّ الكِتاب ليسَ قوياً كِفايةً بَعد.
    The truth is when we left home, We couldn't wait to get away. Open Subtitles والحقيقة هي عندما غادرنا المنزل، ونحن لا يمكن أن تنتظر للحصول على بعيدا.
    You know We couldn't beget a child even after numerous efforts. Open Subtitles ‎أنت تعلم أننا لم نحظى بابن رغم محاولتنا ذلك كثيرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus