"we did was" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما فعلناه هو
        
    • ما فعلناه كان
        
    • مافعلناه كان
        
    • قمنا به هو
        
    • قمنا به كان
        
    • مافعلناه هو
        
    • ما فعلنا
        
    • ما فعلناه أننا
        
    AII we did was talk. And play a Iittle one- on-one. Open Subtitles كل ما فعلناه هو الكلام وتواجهنا في لعبة كرة السلة
    I have to call her and say what we did was crazy. Open Subtitles يجب أن أتصل بها وأقول لها بأن ما فعلناه هو جنون
    I'm sorry. I mean, Jesus, all we did was make out. Open Subtitles أنا آسفة ، كل ما فعلناه هو أنك قبلتني فحسب
    Well, I'm not saying what we did was out of bravery. Open Subtitles حسنا انا لا اقول ان ما فعلناه كان من الشجاعه
    You know, back in the day, everything we did was because of loyalty. Open Subtitles تعلم، في الماضي، كل مافعلناه كان بداعي الولاء.
    I don't know what she told you, but all we did was talk. Open Subtitles لا أعرف ما قالته لكِ، لكن جلّ ما قمنا به هو التحدّث.
    I know what we did was wrong. Open Subtitles أعلم أن ما قمنا به كان أمراً خاطئاً
    All we did was sit back and watch everybody die. Open Subtitles كان كل ما فعلناه هو الجلوس ومشاهدة الجميع يموت
    All we did was open the door, a door that was set up to kill anyone who opened it. Open Subtitles كل ما فعلناه هو فتح باب باب مرتب لقتل كل من يفتحه
    So what we did was map out the entire room to identify every squeak. Watch. Open Subtitles إذًا، ما فعلناه هو تمشيط الغرفة بأكملها لتحديد المربعات التي تصدر صرير
    All we did was keep our mouths shut. What's the worst that they can say about that? Open Subtitles كل ما فعلناه هو الصمت ما أسوء ما سيقولونه عن هذا؟
    All we did was find what's already out there. Open Subtitles كل ما فعلناه هو أننا وجدنا ما هو موجود فعلاً
    All we did was collect what was left behind. Open Subtitles كل ما فعلناه هو جمع ما تركوه خلفهم
    All we did was defer the heartbreak until after the surgery to save his life. Open Subtitles كل ما فعلناه هو تأجيل إنفطار القلب حتي بعد الجراحة لننقذ حياته
    He put himself in that position. All we did was come along and ask him a couple questions. Open Subtitles وضع نفسه في ذلك الموقف كلّ ما فعلناه هو الجلوس إلى جنبه وطرح سؤالين
    Alls we did was pull her string and we couldn't shut her up. Open Subtitles كل ما فعلناه هو شد حبل صغير ثم لم نتمكن من إسكاتها
    What we did was stress and circumstances, and pheromones. Open Subtitles ما فعلناه كان نتيجة الضغط و الظروف والفيرومونات
    What we did was colossally fucking stupid, and we can't afford not to realize that anymore. Open Subtitles ما فعلناه كان سخيف بشكل غبي للغاية ولا يمكننا تحمّل عدم إدراك ذلك بعد الآن
    And you have every right to be, but you have to understand that everything we did was for you. Open Subtitles ولديك الحق في ذلك لكن عليك ان تفهمي ان كل مافعلناه كان من اجلك
    When we were kids, I feel like all we did was drink juice. Open Subtitles حين كنّا أطفالا، أشعر أن كل مافعلناه كان شرب العصير.
    Ah. All we did was grow some space tomatoes and sabotage Mir. Open Subtitles كل ما قمنا به هو زرع بعض الطماطم في الفضاء و تخريب القمر الصناعي الروسي
    My job here was fake, but the work that we did was real... ish. Open Subtitles ,عملي هنا كان مزيف لكن العمل الذي قمنا به كان حقيقة... مقرف
    Well, all we did was buy some time to slow down the sale Open Subtitles كل مافعلناه هو شراء بعض الوقت لإبطاء عملية البيع
    Well, yes, technically, but we didn't ask for the room, so what we did was wrong, but it wasn't bad. Open Subtitles أجل، هذا ما حصل واقعيًا لكننا لم نطلب الغرفة ما فعلنا كان خطأً
    All we did was get an emergency call on a homicide. Open Subtitles كل ما فعلناه أننا تلقينا إتصالا طارئا عن جريمة قتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus