we discussed an array of bilateral and regional issues. | UN | وقد ناقشنا طائفة متنوعة من المسائل الثنائية والإقليمية. |
we discussed regional issues with a particular emphasis on Bosnia and Herzegovina. | UN | وقد ناقشنا المسائل الإقليمية مع التركيز بوجه خاص على البوسنة والهرسك. |
we discussed this issue last year in the Conference on Disarmament. | UN | لقد ناقشنا هذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح العام الماضي. |
Boy, you better do what we discussed, if you want to stay alive, let alone stay on as CEO. | Open Subtitles | يافتى, عليك أن تفعل الشي الذي ناقشناه إذا أردت أن تبقى حياً ناهيك عن البقاء كمدير تنفيذي |
The piece is already sold. He's expecting what we discussed. | Open Subtitles | القطعة بيعت بالفعل إنه يتوقع أن ننفذ ما ناقشناه |
No, sweetheart, that was one out of the three that we discussed. | Open Subtitles | لا، يا عزيزي، لقد كان هذا واحداً من 3 تناقشنا فيها |
we discussed them in the context of our specific experiences. | UN | ولقد ناقشناها في إطار ما لدينا من خبرات محددة. |
And we discussed the knives. You're still throwing them away. | Open Subtitles | ،وإننا ناقشنا أمر السكاكين .إنّك لا تزال ترميهم بعيداً |
Now, as we discussed earlier, these warning labels are not for those who know, but rather for those who don't know. | Open Subtitles | الآن، كما ناقشنا في وقت سابق، هذه بطاقات التحذير ليست لأولئك الذين يعرفون، لكن بالأحرى لأولئك الذين لا يعرفون. |
Last week, class, we discussed the geography of Main Street. | Open Subtitles | ,في الأسبوع الماضي أيها الصف ناقشنا جغرافيا الشارع الرئيسي |
- we discussed this for months, and we decided antiques were expected. | Open Subtitles | لقد ناقشنا هذا لشهور, وقد قررنا بأن الأشياء العتيقة كانت متوقعه |
As we discussed,a full service bar will be set up there,in the courtyard... and out there,on the great lawn,next to the ceremony tents. | Open Subtitles | ..كما ناقشنا من قبل , بار مجهز بكافة الخدمات سيوضع هناك في الفناء وهناك بقرب العشب الكبير , بقرب خيمة المراسم |
Yesterday, at a special High-level Meeting we discussed the forms of assistance in some detail. | UN | وقد ناقشنا بالأمس، في اجتماع خاص رفيع المستوى، أشكال المساعدة التي يمكن تقديمها، بشيء من التفصيل. |
Thirdly, there is a matter that we discussed at the most recent African Union summit. | UN | ثالثا، هناك أمر ناقشناه في آخر مؤتمر قمة للاتحاد الأفريقي. |
My delegation would warmly welcome the chance to take stock and look at what we discussed previously. | UN | ويود وفد بلدي أن يرحب ترحيباً حاراً بفرصة تدقيق النظر في ما ناقشناه سابقاً. |
And my client is interested in reviving the immunity deal that we discussed a while back. | Open Subtitles | موكلي مهتم بإعادة اتفاق الحصانة الذي ناقشناه منذ قليل |
Actually, we-- we discussed what to do with the house too. | Open Subtitles | بالواقع , نحن , تناقشنا ماذا سوف نفعل بالمنزل ايضا |
Was anything I said unclear when we discussed this? | Open Subtitles | هل كان أي شئ قُلته غير واضح عندما تناقشنا بذلك؟ |
Omar, we've got to take those steps we discussed once. | Open Subtitles | علينا أن نتخذ جميع الإجراءات التى ناقشناها من قبل |
Well, I just want to make sure it'll be, you know, not the way we discussed it before? | Open Subtitles | حسنٌ، أنا فقط أريد أن اتأكد من أنّها لن تكون بتلك الطريقة التي ناقشناها سابقاً ؟ |
we discussed this earlier in the week at the MDG summit. | UN | وناقشنا هذا في وقت سابق من هذا الأسبوع في مؤتمر قمة الأهداف الإنمائية للألفية. |
I wasn't able to put my gun back in the safe, because you brought the kids over earlier than we discussed. | Open Subtitles | لم أتمكن من إعادة مسدسي إلى الخزنة لأنك أحضرت الأولاد في وقت أبكر مما اتفقنا عليه |
I'm just telling you what we discussed in therapy. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أُخبرُك الذي ناقشنَا في العلاجِ. |
If it had been taken up before we discussed the ad hoc committee on nuclear disarmament, okay; I would perhaps have had a slightly different response. | UN | فلا بأس لو كان اﻷمر قد طُرح قبل مناقشتنا لموضوع اللجنة المخصصة لنزع السلاح النووي. |
'As we discussed my handiwork, a challenge arrived.' | Open Subtitles | بينما كنا نناقش العمل اليدوي كان قد وصل التحدي |
All right, take it easy, and just do what we discussed. | Open Subtitles | حسنٌ، خُذي الأمر برويّةٍ، وافعلي ما تناقشناه وحسب. |
We met each other, we made friends and we discussed and argued together, and that will lay a basis for further negotiations. | UN | ولقد التقينا بعضنا مع بعض، وأصبحنا أصدقاء وتناقشنا وتجادلنا معا، وهذا اﻷمر سيرسي اﻷساس ﻹجراء مفاوضات أخرى. |
And I did, just not the way we discussed. | Open Subtitles | وانا فعلت لكن ليس بالطريقه التي اتفقنا عليها . |
Something about "Please forward the stock we discussed," or something like that. | Open Subtitles | شيء مثل: "رجاء حوّل الأوراق المالية التي تحدثنا عنها"، أو شيء كهذا |
This is not what we discussed, Lee. | Open Subtitles | هذا ليس ماناقشناه سويا.."لى |