"we don't need to" - Traduction Anglais en Arabe

    • ليس علينا أن
        
    • لا نحتاج أن
        
    • لا نريد أن
        
    • لسنا بحاجة لأن
        
    • نحن لسنا بحاجة
        
    • لسنا بحاجة إلى
        
    • لا نحتاج إلى
        
    • نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أَنْ
        
    • لا حاجة لنا
        
    • لا نحتاج ان
        
    • لسنا بحاجة لذلك
        
    • لا يجب علينا
        
    • لسنا في حاجة
        
    • لسنا مضطرين
        
    • لا نحتاج لأن
        
    We don't need to talk. I just want some dick. Open Subtitles ليس علينا أن نتحدث أنا أريد بعض الجنس فحسب
    We don't need to put a label on anything. Open Subtitles لا نحتاج أن نضع تسمية على كل شئ
    It was a great day, I'm proud of you, and We don't need to talk about it anymore, okay? Open Subtitles لقد كان يوما رائعاً و أنا فخورة بك و لا نريد أن نتحدث بالأمر بعد الأن, حسنا؟
    hello? Yeah, well We don't need to because this is our place now. Open Subtitles نحن لم نطرق حتى نعم، حسنا لسنا بحاجة لأن هذا هو مكاننا الآن
    Now, We don't need to end this war, not yet. Open Subtitles الآن، نحن لسنا بحاجة لإنهاء هذه الحرب، ليس بعد
    I saw this. We don't need to spend $72,000. Open Subtitles رأيتُ هذا الاسكتش لسنا بحاجة إلى 72 ألفاً
    I'm just saying that maybe We don't need to call a family meeting every single time Holden leaves the house. Open Subtitles أنا أقول فقط أنه ربما لا نحتاج إلى الدعوة لعقد اجتماع الأسرة كل مرة واحدة هولدن يترك البيت.
    We don't need to involve the police now, do we, Jack? Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أَنْ نستدعي الشرطة الآن، سنفعل، جاك؟
    Maybe We don't need to understand anymore than that. Open Subtitles ربّما ليس علينا أن نفهم أكثر من ذلك بعد الآن.
    Look, I'm just saying, We don't need to be dealing with a little girl right now. Open Subtitles أنا فقط اقول إنّه ليس علينا أن نتعامل مع فتاة صغيرة في هذا الوقت
    We don't need to talk about it. You're my friend. Everything else... Open Subtitles ليس علينا أن نتحدث حول الأمر أنت صديقي، كل شيء آخر...
    Huck, We don't need to find any other B613 agents. Open Subtitles هاك لا نحتاج أن نحضر أي عميل ب613 آخر ليشهد
    Yes, and We don't need to encourage them. Open Subtitles هذا صحيح، ونحن لا نريد أن نشجعهم على هذا
    [chuckles] We don't need to bore your mother with work talk. Open Subtitles لسنا بحاجة لأن نجعل أمّك تملّ من حديث العمل
    We don't need to cancel. We have someone that can step in. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى الإلغاء لدينا شخص آخر يمكنه أن يتدخل
    We stockpile samarium for defense purposes, of course, and quietly sell what We don't need to our friends in nuclear energy. Open Subtitles نحن نقوم بتخزين السماريوم لأغراض الدفاع، بالطبع، ونبيع بشكل سرّي ما لا نحتاج إلى أصدقائنا في مجال الطاقة النووية
    We don't need to have every move mapped out 20 steps in advance. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أَنْ عِنْدَنا كُلّ تحرّك خطّطتْ 20 خطوةُ مُقدماً.
    You know, We don't need to be heroes on this one. Open Subtitles انت تعرف، لا حاجة لنا لنكون ابطال فى تلك الحالة
    And don't forget... We don't need to prove you're a lawyer. Open Subtitles ... ولا تنسى نحن لا نحتاج ان نثبت انك محامي
    We don't need to do that. Life's for living. Open Subtitles لسنا بحاجة لذلك, فالحياة للأحياء
    ..there's good news. We don't need to find a new art teacher. Open Subtitles هنالك خبر جيد ، لا يجب علينا أن نبحث عن مدرس رسم جديد
    You know, We don't need to have a heavy talk or anything. Open Subtitles لسنا في حاجة للدّخول في غمار جدال شديد أو ما شابه
    We don't need to go outside the law... "to find justice." Open Subtitles لسنا مضطرين للخروج على القانون لإيجاد العدالة
    Maybe it's because we know each other so well, We don't need to talk... Open Subtitles ربما بسبب أننا نعرف بعضنا جيداً لا نحتاج لأن نتكلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus