"we don't say" - Traduction Anglais en Arabe

    • نحن لا نقول
        
    • لن نقول
        
    • لم نقل
        
    • أننا لا نقول
        
    • لا نذكر
        
    • لا نقولها
        
    • ونحن لا نقول
        
    We don't say it enough. It's true, and it's not the drugs. Open Subtitles نحن لا نقول هذا بشكل كافى ولكنه حقيقى وليس بسبب المخدرات
    Molly, We don't say that enough. Open Subtitles مولي، نحن لا نقول هذا لبعضنا بما فيه الكفاية.
    We don't say "cure. " We say you had a "corrective emotional experience. " Open Subtitles نحن لا نقول علاج نقول تصحيح تجاربك ومشاعرك
    We don't say anything. Just look him in the eye. Open Subtitles لن نقول شيئاً فقط أنظري في عينيه
    I know, I know, but what if We don't say anything, but we show him! Open Subtitles أعرف، أعرف، لكن ماذا لو لم نقل أي شيء لكننا نظهر له
    - Look, I know We don't say a lot of nice things to each other, but here goes. Open Subtitles انظر, أعلم أننا لا نقول كلام جميل لبعضنا البعض, و لكن
    We don't say "maybe", We don't say, "Gee, I don't know. Open Subtitles نحن لا نقول "ربما"، نحن لا نقول، "جي، وأنا لا أعرف.
    We don't say it ever. Open Subtitles نحن لا نقول ذلك من أي وقت مضى.
    Excuse me, We don't say that word. Open Subtitles عذراً، نحن لا نقول هذه الألفاظ
    We don't say "when" because there's something about the possibility of more. Open Subtitles نحن لا نقول "يكفي" لأن هناك شيء كبير من الأحتمالات
    It's the Millennium. We don't say "working class" anymore. Open Subtitles إنها الألفيه الجديده نحن لا نقول "طبقه عامله" بعد الآن
    Well, how about We don't say anything? Open Subtitles حسنا، ماذا عن نحن لا نقول أي شيء؟
    We don't say her name. Open Subtitles نحن لا نقول اسمها.
    We don't say it enough. Open Subtitles نحن لا نقول بما فيه الكفاية.
    We don't say "cripple." She's challenged. Open Subtitles نحن لا نقول "معاق" نقول عندها تحدي
    We don't say grace tonight, okay? Open Subtitles نحن لن نقول النعمة الليلة حسناً؟
    No, We don't say anything. Open Subtitles لا، لن نقول أي شيء
    But if We don't say anything at all, then nothing would ever get done. Open Subtitles لكن إذا لم نقل شئ على إطلاق لا شئ سيحدث أبداً
    IF We don't say ANYTHING, SHE'S NOT GONNA GET ANY BETTER. Open Subtitles إذا لم نقل شيئا لن تتحسّن على الإطلاق
    Except We don't say "run-down," we say "up-and-coming." But look at that. Open Subtitles إلا أننا لا نقول أنه سيء بل نقول إنه ناجح
    We don't say their names. Ever. Open Subtitles نحن لا نذكر أسمائهم ابداً
    I mean, sometimes We don't say it enough. Sometimes we don't tell you... Open Subtitles أعني أننا لا نقولها بشكل كافٍ ...أحيانا لا نقول لك
    - Honey We don't say the'n'word around two-year-olds. Open Subtitles حبيبي ... ونحن لا نقول لل'ن' الكلمة حوالي الساعة الثانية عشر من العمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus