How can we get out of this calamitous situation? | UN | كيف لنا أن نخرج من هذه الحالة المأساوية؟ |
Are the streets safe? Can we get out of the city? | Open Subtitles | هل الشوارع آمنة ، هل يمكن أن نخرج من المدينة؟ |
We'll get a cooler reception the next time we get out! | Open Subtitles | سوف نحصل علي حفل إستقبال أفضل عندما نخرج المرة القادمة |
The sooner we get out of here, the sooner that we can get to the leopard and find the cure, and everything will be okay. | Open Subtitles | كلما خرجنا من هنا سريعاً، أسرعنا بالذهاب إلى الفهد وإيجاد علاج وكل شيء سيكون على ما يرام |
I don't see how we get out of here without getting picked up, no matter how many times you kiss me. | Open Subtitles | لا أعرف كيف سنخرج من هنا من دون ان يتّم القبض علينا لا يهم كم عدد المرات التي تقبلني فيها |
I'll be glad when we get out of this canyon. | Open Subtitles | لست مفتوناً به سيسعدني لو نخرج من هذا المنخفض |
Plus also, how do we get out, given that we're surrounded? | Open Subtitles | و أيضا, كيف لنا أن نخرج مع العلم أننا محاصرون؟ |
If we get out of this I'll do anything. Let's go! | Open Subtitles | إذا كان لنا أن نخرج من هذا سأفعل أي شيء. |
Hey, maybe we get out of the woods before nightfall, on account of the ghosts and all. | Open Subtitles | ربما يجدر بنا ان نخرج من الغابة قبل حلول الليل بسبب الأشباح او ماشابه ذلك |
We'll go there together when we get out of this, okay? | Open Subtitles | سنذهب هناك سويا حينما نخرج من هنا , حسنا ؟ |
even if we get out of here, chasing Lionel us more, and he will never give up. | Open Subtitles | حتى لو كنا نخرج من هنا, ومطاردة ليونيل لنا المزيد, وقال انه لن يستسلم أبدا. |
Nine hours till we get out, you understand? | Open Subtitles | فقط 9 ساعات إلى أن نخرج من هنا، هل تفهم؟ |
When we get out of this mess, we take a couple of steps back, start again. | Open Subtitles | عندما نخرج من هذه المعمعة سنأخذ خطوتين إلى الوراء و نبدأ ثانية |
We'll keep going, and report this when we get out of here. | Open Subtitles | نواصل. أيضا نحن الاستقالة من عند نخرج على الجانب الآخر. |
If it gets to 10 we'll die a slow and painful death whether we get out or not. | Open Subtitles | إذا وصل إلى 10 سوف نموت ببطء وموت مؤلم سواء خرجنا من هنا او لا |
Hey, if we get out of here, we are getting dressed up way more often. | Open Subtitles | اسمعي اذا خرجنا من هنا سنحصل على ملابس اخرى خاصة |
If we get out of this alive, I'm burning my murderboard and I'm selling all my podcast equipment. | Open Subtitles | لو خرجنا من هنا أحياء، سأحرقلوحالجرائمخاصتي.. وسأبيع كل أدوات إذاعتي. |
Which I will do the second we get out of this elevator. | Open Subtitles | و هو ما سأفعله فى اللحظة التى سنخرج فيها من هذا المصعد |
Even if we went ahead, I don't see how we get out of here without having to explain where we're going. | Open Subtitles | حتى إذا أردنا التقدم، أنا لا أرى كيف سنخرج من هنا دون الحاجة إلى الشرح أين نحن ذاهبون |
The sooner we get out of here, the better. | Open Subtitles | كلما اسرعنا في خروجنا من هنا كان افضل. |
And when we get out there, we're gonna yank'em and tear'em and rip'em. | Open Subtitles | وعندما نَخْرجُ هناك، نحن سَنَسْحبُ ايم ونُمزّقُ ايم وتمزّق ايم |
We get in, we get out before the CDC or anybody else... can turn this into another goddamn circus. | Open Subtitles | سوف ندخل ونخرج قبل السى دى دسى او اى أحد أخر يستطيع تحول هذا الى سيرك أخر |
we get out of here. Fog, there's no fog. | Open Subtitles | علينا الخروج من هنا، الضباب، ليس هناك ضباب |
How do we get out of here Tuesday morning? | Open Subtitles | كيف يمكننا الخروج من هنا صباح اليوم الثلاثاء؟ |
There is a bomb on the cake, we get out of here. | Open Subtitles | هناك قنبلة بالكعكة الموجودة بالغرفة وعلينا أن نغادر |
If we get out of here, we're through. | Open Subtitles | إذا أستطعنا الخروج من هنا . سنتمكن عندها من المغادرة |
- We're pinned down, man. - If we get out... | Open Subtitles | نحن عالقن, يا رجل لن نستطيع الخروج. |