"we going to do" - Traduction Anglais en Arabe

    • سنفعل
        
    • سنفعله
        
    • سوف نفعل
        
    • نَذْهبُ إلى نَعمَلُ
        
    • علينا أن نفعل
        
    • سنَعمَلُ
        
    • سوف نفعله
        
    • سنقوم بفعله
        
    • سنقوم به
        
    • نحن فاعلون
        
    • علينا ان نفعل
        
    • علينا فعله
        
    • نذهب إلى نعمل
        
    • سنعمله
        
    • سنفعلهُ
        
    How are we going to do that? Open Subtitles من خلال جلب الإنسانية للآلة كيف سنفعل هذا ؟
    If you uncover the culprit, refer them to me, but for now what are we going to do? Open Subtitles إذا كشفت عن الجاني قم بإحالتهم إلي لكن في الوقت الراهن ماذا سنفعل ؟
    So the question I have for you now is... what are we going to do about it? Open Subtitles لذا السؤال الذي املكه لك الان ما الذي سنفعل بشأن هذا
    That's wonderful. What are we going to do with your husband? Open Subtitles هذا رائع , لكن ما الذي سنفعله بشأن زوجك ؟
    But the more interesting question is, what are we going to do with you lot? Open Subtitles ولكن السؤال الأكثر تشويقًا هو ما الذي سنفعله معك
    What are we going to do about t'rotter knocking shop? Open Subtitles ماذا سوف نفعل بما يخص المتعفنين بدخول محلاتنا؟
    What are we going to do now? Open Subtitles ماذا نَذْهبُ إلى نَعمَلُ الآن؟
    What are we going to do... shoot some skeet? Pheasant. Pheasant? Open Subtitles ماذا سنفعل ، هل سنطلق السهام على على بعض الأهداف الوهمية؟ طائر الذيال
    If the helm's lost, what are we going to do about the witch? Open Subtitles إنْ كانت الخوذة قد ضاعت فماذا سنفعل مع الساحرة؟
    Stop that rubbish, what the hell are we going to do? We have to get to the car. Open Subtitles توقفوا عن هذا الهراء ، ماذا سنفعل بحق الجحيم؟
    What are we going to do? Open Subtitles . واذا ادركت ذلك, فهي تدركه ايضا ماذا سنفعل ؟
    Ma'am, with all respect, what are we going to do? Open Subtitles سيدتي , مع كل احترامي , ماذا سنفعل ؟
    Anyways, what are we going to do about our concert? Open Subtitles على كل حال , ماذا سنفعل حول حفلتنا الموسيقية ؟
    Over there, that car. What are we going to do about that car? Open Subtitles هناك تلك السيارة ما الذى سنفعله بشأنها ؟
    So what are we going to do now? Do we just stand by and let this go down? Open Subtitles لذا ما سنفعله الآن هل نبتعد ونترك الأمر يفشل ؟
    Assuming you're right, what are we going to do about it? Open Subtitles لنفترض أنّكِ محقة، ما الذي سنفعله حيال ذلك؟
    There's no way we can get all these guys. What are we going to do? Open Subtitles لا توجد وسيلة تمكننا من جميع هؤلاء ماذا سوف نفعل ؟
    How are we going to do that? Open Subtitles كيف نَذْهبُ إلى نَعمَلُ ذلك؟
    So what are we going to do about this? Open Subtitles إذاً ، ماذا علينا أن نفعل بخصوص هذا الأمر؟
    What are we going to do with you? Open Subtitles ماذا سنَعمَلُ مَعك؟
    Maybe we're just going to have to leave them here. (SIRENS) What are we going to do with him? Open Subtitles ربما نحن في طريقنا لمجرد ان ندعهم هنا مالذي سوف نفعله معه ؟
    now what the hell are we going to do? Open Subtitles الآن ما الذي سنقوم بفعله بحق الجحيم ؟
    So what are we going to do? Open Subtitles اذا ما الذي سنقوم به
    Thanks to you, if they run away, What are we going to do? Open Subtitles وشكرا لكى اذا هربوا ماذا نحن فاعلون
    Now, what are we going to do with you? Open Subtitles والان ماذا علينا ان نفعل معك
    What are we going to do, Mello? Open Subtitles ما الذي ينبغي علينا فعله يا ميلو؟
    So what are we going to do about Glee Club while Mr. Shue is sick? Open Subtitles اذاً , مالذي سنعمله بخصوص نادي (غلي) بينما السيد (شو) مريض ؟
    I hate to spoil her ladyship's homecoming, but what are we going to do about Mrs Patmore? Open Subtitles أنا أكره أن أُفسد عودة سيادتها للمنزل لكن ما الذي سنفعلهُ بشأنِ السيدة "باتمور"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus