"we got a lot" - Traduction Anglais en Arabe

    • لدينا الكثير
        
    • لدينا العديد
        
    • لقد حصلنا على الكثير
        
    • لدينا كثير
        
    • حَصلنَا على الكثير
        
    • فلدينا الكثير
        
    • لدينا الكثر من
        
    • حصلنا على الكثير من
        
    Me and you, We got a lot in common. Open Subtitles أنا و أنت لدينا الكثير من القواسم المشتركة
    Me and you, We got a lot in common. Open Subtitles أنا و أنت لدينا الكثير من القواسم المشتركة
    And blah-De-De-Blah, but We got a lot of work to do, Open Subtitles ونكرر الهراء ذاته ولكن لدينا الكثير من الأعمال لنقوم بها
    We got a lot of things right which your society never solved. Open Subtitles كانت لدينا العديد من الأمور العصية التي لم يحلها مجتمعكم قط
    But considering We got a lot of people here who've traveled many a mile, and given that only the devil knows if I'm gonna be standing here this time next year, Open Subtitles ولكن بالنظر لدينا الكثير من الناس الذين سافروا العديد من الأميال والشيطان الوحيد الذي يعلم
    Listen to me closely when I say to you, We got a lot of fires burning at the same time, and if we all work together, we just might be able to put them out. Open Subtitles أنصت لي جيداً عندما أقول لدينا الكثير من الحرائق في نفس الوقت، ولو عملنا جميعاً سوياً، قد نكون قادرين على إطفائهم
    I mean, one day, We got a lot in common, the next day, it's like we gotta start over. Open Subtitles أعني في يوم ما، لدينا الكثير من الأمور المشتركة اليوم التالي، كأنه لدينا بداية من الجديد
    But part of me thinks, listen, We got a lot of- we have a few decisions, big decisions to make that affect all of us. Open Subtitles ولكن جزء مني يفكر , انصت لدينا الكثير لدينا القليل من القرارات قرارات كبيرة للقيام بها ستأثر بنا جميعاً
    Now We got a lot of new phones to distribute today, okay? Open Subtitles لدينا الكثير من الهواتف لنوزّعها اليوم، حسناً؟
    God, I wouldn't hate it, but We got a lot of work to do. Open Subtitles أنا لا أمانع، لكن لدينا الكثير من العمل لننجزه.
    Looks like We got a lot to talk about. But not here. Open Subtitles يبدو بأن لدينا الكثير لنتحدث بشأنه , لكن ليس هنا
    You know, We got a lot going on here. Open Subtitles أنت تعلم, لدينا الكثير مما يحدث هنا, وعلى نحو دائم
    We got a lot to talk about, but for now, I'm just gonna step back, let you soak it in for a minute. Open Subtitles لدينا الكثير لنتحدث عنه ولكن للآن سوف ابتعد واتركك تستمتع بلحظتك
    It's a big plane. We got a lot of room. Open Subtitles إنها طائرة كبيرة ، لدينا الكثير من الغرب
    All right, people, We got a lot of tomatoes to harvest today. Open Subtitles حسناً، يا رفاق، لدينا الكثير من الطماطم لحصدها اليوم.
    We got a lot to tell you, but I can promise you, you're among friends. Open Subtitles لدينا الكثير لنخبرك به لكن يمكنني أن أعدك أننا أصدقائك.
    Yeah, sure We got a lot of great dancers now, but the judges at sectionals always reward the best singers. Open Subtitles بالتأكيد لدينا الكثير من الراقصين الجيدين الآن لكن الحكام في المسابقة يعطون الجائزة للمغنيون الافضل
    We got a lot of newbies. Some of these kids don't have a clue. Open Subtitles لدينا العديد من المبتدئين بعض من هؤلاء الشباب ليس لديهم أي فكرة
    We got a lot of people with a lot of questions over here. Open Subtitles لقد حصلنا على الكثير من الناس مع الكثير من الأسئلة أكثر من هنا.
    We got a lot of family in there now. Open Subtitles لدينا كثير من الأقارب هنا الآن
    We got a lot of ground to cover. Open Subtitles حَصلنَا على الكثير مِنْ الأرضِ للتَغْطية.
    Let's get started. We got a lot of telephoning to do. Open Subtitles دعونا نبدأ العمل فلدينا الكثير من المكالمات لكي ننجزها
    I was just thinking, you know, We got a lot in common, all right? Open Subtitles أنا أفكر فقط، كما تعلمين لدينا الكثر من القواسم المشتركة، حسنا؟
    Yeah, We got a lot of work to do. Open Subtitles نعم، حصلنا على الكثير من العمل للقيام به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus