"we got a problem" - Traduction Anglais en Arabe

    • لدينا مشكلة
        
    • لدينا مشكله
        
    • لدينا مُشكلة
        
    • ألدينا مشكلة
        
    • حصلنا على المشكلة
        
    • وصلنا مشكلة
        
    • عندنا مشكلة
        
    • لدينا مشكل
        
    • سنواجه مشكلة
        
    • أهناك مشكلة
        
    • إننا نواجه مشكلة
        
    • لدينا مشكلةً
        
    • أننا نواجه مشكلة
        
    • حصلنا على مشكلة
        
    • فلديك مشكلة
        
    we got a problem. Any way to get in front of this? Open Subtitles لدينا مشكلة , هل هناك أى طريقة للخروج من هذا ؟
    Dumont, we got a problem. There are people here, working. Open Subtitles داموت لدينا مشكلة هناك أشخاص هنا ، يعملون
    You can say anything you want about me, but you start taking shots at my lady, we got a problem. Open Subtitles يمكن أن تقول أي شيء بشأني لكن عندما تحاول مضايقة امرأتي ستصبح لدينا مشكلة
    I can't let you trap me. Ooh. Then, we got a problem then, don't we? Open Subtitles لن أدعك تحتجزني إذًا, لدينا مشكلة, أليس كذلك؟
    Ooh, that's gonna be great in winter, but if you're out of Burt bucks and I'm out of Burt bucks, then we got a problem. Open Subtitles اووه هذا سيكون عظيم في الشتاء لكن لو انتهت لديك دولارات بيرت. وانا ايضا انتهت لدي سيصبح لدينا مشكلة
    Command, we got a problem in the yard, we need backup. Open Subtitles إلى القيادة، لدينا مشكلة في الساحة نحتاج إلى دعم
    Lola, pick up the phone. Call me! we got a problem! Open Subtitles لولا , أرفعي السماعة اتصلي بي لدينا مشكلة
    Well, I think we got a problem a lot closer to home. Open Subtitles أعتقد أننا لدينا مشكلة أكبر بالقرب من المنزل
    Yeah,well,Ihatetopileon more, but, um, we got a problem because I am... Open Subtitles أجل, حسناً, أكره أن أضع المزيد من المشاكل لكن لدينا مشكلة
    we got a problem. These tiles... They're made of tungsten. Open Subtitles لدينا مشكلة هذا القرميد مصنوع من التنغستين
    Then we got a problem,'cause I don't give a shit if you do. Open Subtitles , حينها سيكون لدينا مشكلة لأنني لا آبه إن فعلت ذلك
    Frank, it's Jack. I'm at the university campus. we got a problem here. Open Subtitles فرانك أنا جاك , أنا في الحرم الجامعي , لدينا مشكلة هنا
    Listen, we got a problem with the Greene case, Bob, and we need to talk to you. Open Subtitles لدينا مشكلة في قضية جرين يا بوب وعلينا التحدث اليك بخصوصها
    we got a problem. I can't find my wallet. How's that my problem? Open Subtitles لدينا مشكلة لا أستطيع إيجاد محفظتي كيف تكون هذا مشكلتي؟
    Jimmy, uh, we got a problem here. This guy doesn't want to close his store right now. Open Subtitles جيمى ، لدينا مشكلة هنا ، هذا الرجل لا يريد ان يغلق مخزنه الان
    we got a problem up here. Sirs, Air Force One is badly hit. Open Subtitles لدينا مشكلة هنا ايها السادة، طائرة الرئيس مصابة بشدة
    I mean, we got a problem. Yeah, yeah, I'd call it that. Open Subtitles أنا أعني لدينا مشكله أجل ، أجل لدينا مشكله عويصه
    Chef, seriously, man-to-man, we got a problem. Open Subtitles حضرة الطّباخ رجل لرجل جدّيًا، لدينا مُشكلة.
    we got a problem here? Open Subtitles ألدينا مشكلة هنا؟
    Either you're super cool or we got a problem. Open Subtitles إما أنت رائع أو حصلنا على المشكلة.
    we got a problem with the video surveillance. Open Subtitles وصلنا مشكلة مع المراقبة بالفيديو.
    So sue me. David! we got a problem! Open Subtitles فلتقاضينى يا دافيد عندنا مشكلة
    we got a problem. Open Subtitles لدينا مشكل
    Then we got a problem because this is the deal. Open Subtitles اذا سنواجه مشكلة لان هذا هو الاتفاق
    Guys, we got a problem. Open Subtitles يارفاق، إننا نواجه مشكلة
    Guys, we got a problem. Open Subtitles لدينا مشكلةً يا رفاق
    Sarge, I think we got a problem. Open Subtitles حضرة الرقيبة، أظن أننا نواجه مشكلة
    Either way, we got a problem. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين، حصلنا على مشكلة.
    Fix this fucking thing, or we got a problem. Open Subtitles , الآن , أصلح هذه الأشياء . و إلا فلديك مشكلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus