we got out clean, except for that bitch that grabbed you, Jagger. | Open Subtitles | خرجنا دون أن يرانا أحد سوى تلك اللعينة التي أمسكت بك |
Well, I guess we got out just in time. | Open Subtitles | حسنا , أعتقد أننا خرجنا في الوقت المناسب |
I mean, she was the only one out there when we got out, so... | Open Subtitles | اعني انها الوحيده التي كانت هناك عندما خرجنا لذا |
When we got out of the Winnebago to check the damage, I picked it up. | Open Subtitles | عندما خرجنا من السيارة لتفقد الأضرار قمت بحمله |
They said that he was transferred, right? Yeah, we tried to find him when we got out, but nothing. | Open Subtitles | نعم, لقد حاولنا تعقب أثاره بعد خروجنا ولكن لم نجد شيئاً |
And it was around then I started to have second thoughts, but if we got out of line, we'd lose our place, and everyone else in line was so happy for us,'cause we're really young and hot, and they're all so old. | Open Subtitles | وعندئذٍ بدأت أشعر بالتردد لكن لو خرجنا من الطابور كنا سنخسر دورنا وكان كل من في الطابور مسرورون لأجلنا |
What we need to focus on is that we got out. | Open Subtitles | / b ما نحتاج إلى التركيز عليه هو أننا خرجنا. |
We each got nine months, we did our time, and then we got out. | Open Subtitles | كلانا حُكم عليه بـ9 أشهر قضينا عقوبتنا وبعدها خرجنا هذا كل شئ حسنًا؟ |
Because I isolated his lab for security reasons, and we got out just in time. | Open Subtitles | لأنني عزلت مختبره لأسباب أمنية، ونحن خرجنا في الوقت المناسب. |
If we got out of here tomorrow, would you still want to go? | Open Subtitles | إذا خرجنا من هنا غداً هل مازلت ترغبين بالرحيل ؟ |
we got out, didn't lose anyone, saved a few of theirs -- | Open Subtitles | لقد خرجنا آمنين، ولم نخسر أياً منا، وأنقذنا بضعة أفراد منهم... |
After we dumped the body, we got out of there as fast as we could. | Open Subtitles | بعدما تخلّصنا من الجثة، خرجنا من هناك بأسرع ما يُمكن. |
Something didn't seem right so we got out of the car. | Open Subtitles | أحسسنا بوجود شئ غير طبيعي لذلك خرجنا من السيارة |
Just be grateful we got out of this thing alive. | Open Subtitles | فلتكن ممتنًا أننا خرجنا من هذه المحنة على قيد الحياة |
I thought maybe if we got out of that place... | Open Subtitles | لقد ظننت أنه ربما اذا خرجنا من ذلك المكان... |
Well, we got out alive and we kept our location secret. | Open Subtitles | حسنا ، نحن خرجنا على قيد الحياة و إحتفظنا بسرية موقعنا |
Okay, we got out of our cars, but it's an accident,tempers rise. | Open Subtitles | حسناً لقد خرجنا من سياراتنا لكنها كانت حادثة وإرتفع المزاج |
Well, we went in, we rescued as many people as we could, then we got out. | Open Subtitles | حسناً ، ذهبنا خلفهم ، أنقذنا أشخاص قدر ما استطعنا ، وبعد ذلك خرجنا |
we got out safely, and are awaiting for further instructions. | Open Subtitles | لقد خرجنا بسلام نحن ننتظر المزيد من التعليمات |
I swear I haven't seen her since we got out of Russia together. | Open Subtitles | أقسم لك أنى لم أراها منذ خروجنا من روسيا سوياً |
Ain't it about time we got out there, huh? | Open Subtitles | لَيستْ هي حول الوقتِ خَرجنَا هناك , هاه؟ |