"we got the" - Traduction Anglais en Arabe

    • حصلنا على
        
    • حَصلنَا على
        
    • وحصلنا على
        
    • لقد حصلنا
        
    • نحن لدينا
        
    • نحن نملك
        
    • قبضنا على
        
    • أننا أمسكنا
        
    • لقد وصلتنا
        
    • لقد أخرجنا
        
    • أصبحنَا
        
    • تحصلنا على
        
    • نحن حصلنا
        
    Yeah, well, We got the Link back working, but you never... Open Subtitles نعم ، حصلنا على قرار العودة للعمل ولكن أنت لن
    Apparently, We got the wrong one because... he doesn't like rich people. Open Subtitles من الواضح أننا حصلنا على القاضي الخاطئ لا يعجبونه الناس الأغنياء
    We got the line of sight. It's all yours. Take a shot. Open Subtitles حصلنا على خط رؤية أفضل ؛ إنهُ لكِ ؛ أطلقي النار
    Drop-dead, We got the client's mother coming in at 2. Open Subtitles مُتْ، حَصلنَا على الزبونِ مَجيء في الأمِّ في 2.
    But the people said, on Christmas day We got the right conversation. Open Subtitles وقال لكن الشعب، في يوم عيد الميلاد حصلنا على الحوار الصحيح.
    We got the location from your men in Jordan. Open Subtitles لقد حصلنا على الموقع من رجالكم في الأردن
    We got the sealed transcript from the grand jury trial on Beckett. Open Subtitles حصلنا على النسخة الاصلية المختومه. من محاكمة هيئة المحلفين لـ بيكت
    The question became, what would happen if We got the fifth movement? Open Subtitles أصبح السؤال هو، ما قد يحدث إن حصلنا على الحركة الخامسة؟
    Yeah, man, We got the weight, but the shipment was light. Open Subtitles أجل يا رجل حصلنا على المنتج ولكن الشحنة كانت خفيفة
    Of course, he claims We got the wrong guy. Open Subtitles بالطبع يدعي . بأننا حصلنا على الشخص الخطأ
    We got the same address from three different sources Open Subtitles حصلنا على نفس عنوان من ثلاثة مصادر مختلفة
    I don't know, but if We got the DNA... Open Subtitles ..لا أعلم, لكن إذا حصلنا على الحمض النووي
    We got the right safe! It had 3 grand in it! Open Subtitles لقد حصلنا على الخزنة المطلوبة وكان بداخلها 3 آلاف دولار
    The good news is it looks like We got the right file because it has Ferrous military-grade encryption. Open Subtitles والخبر السار هو أنه يبدو أننا حصلنا على الملف الصحيح لأنه لديه فيروس العسكرية الصف التشفير.
    All I can tell you is, We got the wrong guy. Open Subtitles كلّ أنا يمكن أن أخبر بأنّك، حصلنا على الرجل الخاطئ.
    We're sweet We got the whip We can't be beat Open Subtitles نحن جيدون، حَصلنَا على السوطِ ولا يُمْكن أنْ نُضْرَبَ
    We got the flowers and it only took 19 hours. Open Subtitles حَصلنَا على الزهورِ ولقد أَخذَ ذلك 19 ساعةَ فقط.
    We got the DNA back from the blood at the restaurant. Open Subtitles حَصلنَا على دي إن أي نَعُودُ منهم الدمّ في المطعمِ.
    We secured the electronics, and We got the footage of him buying the chemicals. Open Subtitles لقد قمنا بتأمين الالكترونيات وحصلنا على لقطات له يقوم بــ شراء المواد الكيميائية
    So basically We got the toughest schedule we ever had and less talent than we ever had. Open Subtitles اذن اساسا نحن لدينا الان اصعب جدول قمنا بأجتيازه واقل قدرات كانت لدينا من قبل
    ♪'Cause we, We got the right foundation ♪ Open Subtitles * لأننا نحن، نحن نملك الأساسيات الصحيحة *
    This article says that We got the wrong guy. Open Subtitles هذا المقال يقول أننا قبضنا على الإرهابي الخطأ
    I Think We got the Wrong Brother In Custody. Open Subtitles أعتقد أننا أمسكنا بالأخ بالخطأ كمتهم في القضية
    They're brand new. We got the first shipment today. Open Subtitles إنها آخر صيحة لقد وصلتنا الشحنة الأولى اليوم
    Time for a field trip. We got the van outside. Open Subtitles حان الوقت لسفرة ميدانية لقد أخرجنا الشاحنة إلى الخارج
    You got the cash, We got the credit card, let's go. Open Subtitles حَصلتَ على النقدِ، أصبحنَا بطاقة الإئتمان، دعنا نَذْهبُ.
    We got the okay to demo the clubhouse. Open Subtitles لقد تحصلنا على الموافقة للعرض التجريبي للنادي
    Well, We got the bastard so you're late. Open Subtitles حسنا, نحن حصلنا على الوغد , لذا فأنتم متأخرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus