"we got to do is" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما علينا فعله هو
        
    • ما علينا هو
        
    • ماعلينا فعله هو
        
    • ما علينا فعله أن
        
    • ما علينا القيام به هو
        
    • علينا هو أن
        
    • ما يجب أن نفعله هو
        
    • ما يجب فعله هو
        
    • وصلنا إلى القيام به هو
        
    All we got to do is find out how his operation works, then we take it over. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو معرفة الكيفية التي يُدير بها عملياته و بعدها نستولي عليها
    Now, all we got to do is move the man's car forward. Open Subtitles الآن, كل ما علينا فعله هو تحريك سيارة الرجال الى الأمام
    Now all we got to do is listen in, find out what his plans are. Open Subtitles الآن جُل ما علينا فعله هو التنصت، ونعرف ما هي خططه.
    What if we're already inside with the evidence and all we got to do is get out? Open Subtitles ماذا لو دخلنا مسبقاً بالدليل كل ما علينا هو الخروج ؟
    Hey, listen, you were amazing up there. All we got to do is get through this door, and we're in the car, okay? Open Subtitles اسمعي، لقد كنت مذهلة هناك كل ما علينا هو تخطي الباب وركوب السيارة، حسناً؟
    Now all we got to do is get that jazzercise sticker off your car. (laughs) Over my dead body. Open Subtitles الان كل ماعلينا فعله هو ازالة شعار جازيرسايس من على سيارتك على جثتي
    All we got to do is find someone with red-tipped hair. Open Subtitles كل ما علينا فعله أن نجد شخصاً لديه شعراً أحمر
    All we got to do is use him to figure out how to steal Open Subtitles كل ما علينا فعله هو إستخدامه لإيجاد طريقة لسرقة
    So, all we got to do, is convince the current teacher to let us take the final. Open Subtitles إذاً، كل ما علينا فعله هو أقناع المعلم الحالي ان يجعلنا نأخذ اختبار آخر العام مجدداً
    All we got to do is ID the guy he was supposed to meet. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو تحديد هوية الرجل الذي كان من المفترض أن يقابله
    All we got to do is drop him off at an ER. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نتركه في غرفة الطواريء
    All we got to do is dig it up, pack our shit, and we're out of here. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو نبش الحفرة وأخذ أغراضنا والخروج من هنا
    All we got to do is get that money and we'll be out of here by nightfall. Open Subtitles كل ما علينا هو إحضار النقود و نخرج من هنا بحلول الظلام
    D-boys do their thing now. All we got to do is cover them. Open Subtitles فريق دلتا سيقومون بالعمل كلّ ما علينا هو تغطيتهم
    All we got to do is run a bump and grab on a C.O. like we did last time, grab the keys, make a copy. Open Subtitles كل ما علينا هو أن نلتصق بأحد الضباط كالمرة السابقة و نسرق المفتاح و ننسخه
    So all we got to do is figure out the fastest way to get to Dempsey's boat. Open Subtitles لذا كُلّ ما علينا هو ان نَفْهمُ الطريق الأسرع للوُصُول إلى مركبِ ديمبسي
    All we got to do is split it up and we're out of here. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو التقسيم ثم نخرج من هنا
    All we got to do is to put these controls back to where they were when we first set off. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو أن نُعيد ترتيب هذه الأدوات إلى شكلها الأول.
    Now all we got to do is wait for him to get in the elevator. Open Subtitles الآن كل ما علينا فعله أن ننتظره إلى أن يدخل المصعد
    What we got to do is make this doll look like a doll that isn't getting discontinued, so we got to sneak her to my salon station. Open Subtitles ما علينا القيام به هو جعل هذه الدمية تبدو وكأنها دمية أن ليس الحصول على توقف، لذلك وصلنا إلى التسلل إلى بلدي محطة صالون.
    First thing we got to do is get you on your feet. Open Subtitles أول ما يجب أن نفعله هو أن نساعدك على التعافي
    All we got to do is that little B and E, and... we're out of here. Open Subtitles كلّ ما يجب فعله هو "بي" و"إي"، وسوف نخرج من هنا
    So all we got to do is see if Lee was really alone. Open Subtitles لذلك كل ما وصلنا إلى القيام به هو معرفة إذا كان لي وحده حقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus