"we gotta do is" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما علينا فعله هو
        
    • ما علينا هو
        
    • ماعلينا فعله هو
        
    • ما سنفعله هو
        
    • ما فعله هو
        
    • يجب علينا فعله هو
        
    • ماسنفعله هو
        
    • علينا فعله هو أن
        
    • علينا فعله هو ان
        
    • علينا فعله هُو
        
    • ما علينا إلّا
        
    • ما علينا عمله
        
    • يجب أن نفعله هو
        
    All we gotta do is cross this room, grab our gear, and get out those two doors. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو عبور هذه الغرفة نحضر معداتنا، و نخرج من ذلك البابين
    Now all we gotta do is amplify the signal. Open Subtitles والآن كل ما علينا فعله هو تضخيم الإشارة.
    All we gotta do is lose, and they'll pay us 20 grand. Open Subtitles كل ما علينا هو أن نخسر، وسيدفعون لنا 20 ألف.
    All we gotta do is hang some sheets, divide the space up. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو أن نعلق بعض البطانيات لتقسم هذه المساحة
    All we gotta do is raise ten percent of one million, yo. Open Subtitles كلّ ما سنفعله هو إرتفاع عشر بالمائة من مليون
    All we gotta do is figure out a way to get past them. Open Subtitles كل ما فعله هو معرفة طريقة للحصول عليها في الماضي.
    All we gotta do is wait for the re-up. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو إنتظار عملية التسليم
    All we gotta do is strap a saddle on her, man. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو ان نحافظ عليها يا رجل
    All we gotta do is force a crack in her wall. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نحدث شرخا في حائطها
    All we gotta do is hang on for 1 mile. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الصمود لمسافة ميل واحد
    Now all we gotta do is figure out our next move. Open Subtitles و الآن كل ما علينا فعله هو التفكير بخطوتنا التالية
    All we gotta do is spend enough time distracting them til the Feds get here. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أستنفاذ الوقت الكافي لكي نشتتهم حتى يصلون الفيدراليين إلى هنا
    So all we gotta do is follow this journal and it's going to lead us to the treasure. Open Subtitles إذن كل ما علينا هو اتباع هذه الجريدة وسوف تدلنا على الكنز
    But we got a rock-solid alibi, and all we gotta do is stick with it. Open Subtitles لدينا عذر قوي صلب, كل ما علينا هو أن نتمسك به.
    Oh, well, much like the ladies, all we gotta do is pick them up. Open Subtitles حسنا، مثل الكثير من السيدات. كل ماعلينا فعله هو ان نلتقطها.
    Now, all we gotta do is get rid of Mueller and Nunez. Open Subtitles الان كل ماعلينا فعله هو ان نتخلص من مولار ننيز
    Now all we gotta do is go down this hatch to the second-floor supply room. Open Subtitles الأن كل ما سنفعله هو النزول عبر هذه ونذهب الي الدور الثاني حيث غرفة الأمدادات
    All we gotta do is survive whatever's waiting for us behind that door. Open Subtitles كل ما فعله هو البقاء على قيد الحياة مهما كان ينتظر بالنسبة لنا وراء هذا الباب.
    What we gotta do is keep our eye on that prize. Okay? Open Subtitles ما يجب علينا فعله هو نركز على تلك الجائزة، إتفقنا؟
    We're gonna figure this out. All we gotta do is take it to another... Open Subtitles سنكتشف هذا ماسنفعله هو أن ناخذه الى عميل أخر
    It happened by this downed tree, so all we gotta do is find the tree, and we've found our crime scene. Open Subtitles لقد حدث الأمر عند هذه الشجرة المُنخفضة، لذا كلّ ما علينا فعله هُو إيجاد الشجرة، وسنجد مسرح الجريمة.
    All we gotta do is show that we won't bow down. Make enough noise, they'll leave. Open Subtitles ما علينا إلّا أن نبدي أنّنا لن نركع، سنصنع ضجيجًا كافيًا وسيغادرن.
    All we gotta do is go out there and show it one more time. Open Subtitles كل ما علينا عمله الخروج ونريهم مرة أخرى
    Listen,the first thing we gotta do is to is to get mother out of there Open Subtitles إسمع، أول شئ يجب أن نفعله هو إخراج الأم من هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus