We had no idea someone was gonna try to make it real. | Open Subtitles | لم يكن لدينا اي فكرة أن شخص ما سيحاول جعلها حقيقية |
We had no choice but to take them out of transport stasis. | Open Subtitles | لم يكن لدينا خيار لكن كان لأخذهم الى خارج سجن الناقله |
When i wrote that memo, We had no idea where the 4400 were from or why they were brought back. | Open Subtitles | عندما كتبت هذه المذكره لم يكن لدينا فكره من أين أتى الـ 4400 أو لماذا أتوا إلى هنا |
We had no difficulty with that, but we certainly have a difficulty in inserting things which were not agreed. | UN | لم تكن لدينا مشكلة مع ذلك الاتفاق، لكن لدينا بالتأكيد مشكلة حيال إدراج أشياء لم يُتفق عليها. |
- So I need to know why We had no warning. | Open Subtitles | لذا أريد تفسيرا جيدا لماذا لم يكن لدينا تحذير مسبق |
They got the jump on us. We had no time to react. | Open Subtitles | لقد قفزوا بشكل مفاجئ لم يكن لدينا وقت لإتخاذ رد فعل |
We had no choice but to abandon our settlements and retreat to a place where the Wraith could not look for us, a planet with a toxic atmosphere. | Open Subtitles | لم يكن لدينا أي خيار سوى التخلي عن مستوطناتنا و التراجع إلى مكان حيث لا يمكن أن يبحث فيه الريث عنا كوكب ذو جو سام |
We had no intention of interfering with your justice system. | Open Subtitles | لم يكن لدينا اي نية للتعارض مع نظام عدالتكم |
Fine. kill us. We had no plans of living after today, anyway. | Open Subtitles | إقتلنا، لم يكن لدينا خطط للعيش بعد اليوم، على أية حال. |
We didn't want it this way. Believe me, We had no choice. | Open Subtitles | لم نكن نريد ذلك بهذه الطريقة صدّقيني، لم يكن لدينا خيار |
We had no choice but to cut Bradshaw loose. | Open Subtitles | لم يكن لدينا خيار سوى خفض برادشو فضفاضة. |
I hope that we will be able to schedule that meeting earlier in the year, given that this year We had no option but to hold it just a few days prior to the 2010 Summit. | UN | ونأمل أن نستطيع تحديد موعد مبكّر لتلك الجلسة في هذه السنة، علما بأنه لم يكن لدينا أي خيار في هذه السنة سوى أن نعقدها قبل مؤتمر قمة عام 2010 ببضعة أيام فحسب. |
For two decades, We had no deadlines. | UN | لعقدين من الزمن، لم يكن لدينا مواعيد نهائية. |
They'd fuck with the songs. We had no control. | Open Subtitles | كانوا سيعبثون بالاغانى لم تكن لدينا سلطة للتحكم |
When the Tribunal was established in 1993, We had no courtrooms, no staff and no rules to govern our proceedings. | UN | فعندما أنشئت المحكمة في عام ١٩٩٣، لم تكن لدينا قاعات للمحكمة، ولا موظفون ولا قواعد تنظم إجراءاتنا. |
Just like We had no say the night you dumped her- | Open Subtitles | تماما مثل كان لدينا أي رأي ليلة كنت ملقاة الجندية |
But insofar as we were determined to avert war, We had no other choice. | UN | ولكن نظرا ﻹصرارنا على تفادي الحرب، لم يكن أمامنا خيار آخر. |
He organized this farm for us. We had no home. | Open Subtitles | لقد نظّم هذه المزرعة لنا، لم يكن لنا بيت |
We had no choice in that matter and you know it. | Open Subtitles | نحن ما كَانَ عِنْدَنا إختيارُ في تلك المسألةِ وأنت تَعْرفُه |
We had no dealings with that account, and 1 minute after the transfer, the money was moved to China. | Open Subtitles | ليس لدينا أي تعاملات مع ذلك الحساب، ،و بعد دقيقة من التحويل .المال تم نقله إلى الصين |
I wanted you to see We had no choice. | Open Subtitles | أردتكِ أن تري أنّنا لم نكن نملك خياراً. |
We had no idea that the sixteen Next Generation weapons would turn out to be children. | Open Subtitles | نحن ما كان عندنا فكرة بأنّ الأسلحة القادمة الستّة عشر تظهر الأطفال. |
Potentially several someones. We had no idea. | Open Subtitles | ـ فعلياً، عدة أشخاص ـ ليس لدينا أدنى فكرة |
The problem we've had cracking it is that We had no basis, nowhere to start. | Open Subtitles | المشكلة لدينا هى الكشف عنه أنه ليس لدينا أى أسس , ولا نعلم من أين نبدأ |
We... We had no idea all the things that you and Julian do. | Open Subtitles | لم نملك أدنى فكرة عن الأمور التي تفعلانها أنت وجوليان |
We even ate dinner on the floor, because We had no table. | Open Subtitles | كنا نأكل الطعام على الأرض. لم يكن عندنا طاولة |
Because until you pointed us in the direction of that IED in backlog, We had no evidence linking these men to any militant activities or terrorist groups. | Open Subtitles | لإنه إلى أن أشرتم إلينا بخصوص تعليمات تلك العبوة الناسفة, التي وضعت في قائمة المهام غير المنجزة لم يكن لدينا أية أدلة تربط |
At the six-party talks and elsewhere, we have made it clear more than once that We had no uranium-based nuclear programme. | UN | وقد أوضحنا في تلك المحادثات وفي غيرها من المنتديات، مراراً وتكراراً أنه لا يوجد لدينا برنامج نووي أساسه اليورانيوم. |