Inform Mr Crain we'll throw everything we have left at the target. | Open Subtitles | أبلغ مستر كرين أننا سنلقى كل شئ تبقى لنا على الهدف |
If this is all the fight we have left in us at the end of our race, witches deserve to die. | Open Subtitles | لو أن هذا هو كل ما تبقى لنا من الروح القتالية مع نهاية جنسنا، فالساحرات يستحقون الموت. |
Eight hours, that's all we have left until the sands run out of the Hourglass. | Open Subtitles | ثماني ساعات ، هذا كل ما تبقى لدينا حتى تنفذ الرمال من الساعة الرملية |
Security, how many soldiers there are with him. How much time we have left. | Open Subtitles | يعلم بالتأمين وكم جنديًا معه وبالوقت الذي بقي لنا. |
How much coke do we have left, including reserves? | Open Subtitles | كم بقي لدينا من الكوكايين ومع الإحتياطي أيضاً؟ |
I was just explaining to the McCormicks that unfortunately surgery is the only option that we have left. | Open Subtitles | انا للتو كنت اشرح للسيد مك كورميكس هذه الجراحة وبإنه الخيار الوحيدة المتبقي لدينا |
Without the insects, the only thing we have left on our side is the oh-so-useful plankton we're losing. | Open Subtitles | بدون الحشران، الشيء الوحيد المتبقي لنا في صفنا هو المفيد جداً تلك العوالق ونحن نخسر |
You wouldn't want to waste one second of whatever time we have left, if you remember... that one day... you and I, all of us... we'll be dead. | Open Subtitles | لا يجب أن نضيع أي لحظة مما تبقى لنا في الدنيا عليكِ أن تتذكري أن في يومٍ ما.. أنا وأنت، جميعنا.. |
All we have left is what's in our tanks. | Open Subtitles | كل ما تبقى لنا هو ما بداخل خزاناتنا |
Enjoy the things you love with the time we have left. | Open Subtitles | استمتعوا بما تُحبون فيما تبقى لنا من وقت. |
All we have left is small arms and some ammo. | Open Subtitles | جل ما تبقى لدينا هي أسلحة صغيرة و بعض الذخيرة |
"None of us know how much time we have left." | Open Subtitles | "لا أحد منا يعرف كم من الوقت تبقى لدينا" |
This is all the food we have left to keep us alive. | Open Subtitles | هذا كل الطعام الذي تبقى لدينا لكي نبقى أحياء. |
If we move out of here, we're abandoning the property. And it's all we have left. | Open Subtitles | إذا انتقلنا من هنا، فسنتخلى عن العقار وهو كل ما بقي لنا |
Can't fight him directly or we risk losing what few soldiers we have left. | Open Subtitles | لا نستطيع مقاتلته مباشرة، وإلا سنخاطر بخسارة ما بقي لدينا من الجنود القلائل |
Listen, if that S.U.V. was stolen, the only physical evidence we have left is back in your morgue. | Open Subtitles | الاستماع، وإذا كان هذا S.U.V. سرقت، الأدلة المادية الوحيد المتبقي لدينا عاد في مشرحة الخاص بك. |
Trips, activities, basically cramming as much living as we could into the time we have left. | Open Subtitles | رحلات، أنشطة، عمليا الاستمتاع بالحياة قدر استطاعتنا في الوقت المتبقي لنا. |
In other words, we have left the victims to fend for themselves. | UN | وبعبارة أخرى، لقد تركنا الضحايا لكي يدبروا شؤونهم بأنفسهم. |
It's all we have left, really, Hadn't seen him for five years, | Open Subtitles | هذا كل ماتبقى لدينا منه حقيقة لم أره لمدة خمس سنوات |
Because of this king we are the only family we have left. | Open Subtitles | وبسبب هذا الملك نحن الأسرة الوحيدة التي لدينا نقاط. |
We're holding on to the pain because it's all we have left. | Open Subtitles | نحن نتمسك بالألم لأنه كل مابقي لدينا |
That is what we will do With every second of every minute we have left. | Open Subtitles | هذا ما سوف نفعله بكل ثانية من كل دقيقة متبقية لدينا |
Print them up on every single sheet of paper we have left, and let's spread the word right away, okay? | Open Subtitles | اطبعي الإعلان على كل الأوراق التي لدينا وانشري هذا الإعلان في الحال، حسناً؟ حسناً، سيدي سأفعل |
We need to fight with every breath that we have left. | Open Subtitles | علينا أن نقاتل بكل نفس باقي لدينا |
So... .. assuming tonight is all we have left... | Open Subtitles | لذا... لنفترض بأنه لم يبق لنا سوى هذه الليلة... |
Moreover, there are several other issues which we have left pending at this stage, namely, the nomination of candidates for the remaining posts of Vice-Chairpersons and Rapporteur. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك عدد من المسائل الأخرى التي تركناها معلقة في هذه المرحلة، وهي تحديداً ترشيح المرشحين لشغل المناصب المتبقية لنواب الرئيس والمقرر. |