we have to work every day to ensure that it remains vibrant. | UN | يجب علينا أن نعمل كل يوم لضمان أن يبقى نابضا بالحياة. |
I think these are the men we have to work with. | Open Subtitles | أنا أفكر أن علينا أن نعمل ن مع هؤلاء الرجال. |
And so you and I, we have to work together on this. | Open Subtitles | لذا أنا و أنت يجب أن نعمل معا في هذا الشأن |
we have to work in a coordinated manner; otherwise, it will not work. | UN | ويتعين علينا العمل بطريقة منسقة؛ وإلا فإنه لن ينجح. |
we have to work closely to ensure that more brackets in the negotiation text can be removed. | UN | وعلينا أن نعمل بصورة وثيقة لضمان إزالة المزيد من الأقواس المعقوفة في النص التفاوضي. |
we have to work this weekend. I'm calling you father. | Open Subtitles | يجب علينا أن نعمل في نهاية الاسبوع سأحادث والدكِ |
Because everything in your life comes easy to you, whereas, guys like me, we have to work our asses off. | Open Subtitles | لأن كل شيء في حياتك يأتي سهلاً لك في حين ، رجال مثلي علينا أن نعمل بكل جهد |
We recognize that we have to work harder in order to ensure that we achieve our stated goal to reduce poverty by 2 per cent per year. | UN | ونقر بأن علينا أن نعمل بكد أكثر لنكفل تحقيق هدفنا المعلن بتقليص حدة الفقر بنسبة 2 في المائة في السنة. |
At the same time, we have to work simultaneously to synchronize the number of our meetings with the Security Council. | UN | وفي الوقت ذاته، يجب علينا أن نعمل في آن واحد لكفالة تزامن جلساتنا مع جلسات مجلس الأمن. |
For her and millions of other children and young people, we have to work together to find a solution. | UN | فبالنسبة لها ولملايين من الأطفال والشباب ما زال يتعين علينا أن نعمل معاً لإيجاد الحل. |
we have to work hard and reinvigorate our commitments to find modalities to enhance the parliamentary dimension of international cooperation. | UN | علينا أن نعمل جاهدين وأن نعيد إنعاش التزاماتنا لإيجاد الطرائق الكفيلة بتعزيز البعد البرلماني للتعاون الدولي. |
I know we're all concerned but we have to work together. | Open Subtitles | أعلم أنّ جميعنا قلقون . لكن، يجب أن نعمل معاً |
we have to work here a few days. Yes, that's right, Your Honor. | Open Subtitles | .يجب أن نعمل لعدة أيام .نعم، هذا صحيح، سيدي القاضي |
Well, it looks like we have to work on our client relation skills. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أنه يجب أن نعمل على مهارات العلاقة لعميلنا. |
However, we have to work with those institutions as they are and not as we would want them to be if they were to be newly established today. | UN | غير أنه علينا العمل مع تلك المؤسسات كما هي وليس كما نريدها أن تكون لو أعيد إنشاؤها اليوم. |
we have to work together as a team, or else someone could get hurt. | Open Subtitles | علينا العمل معاً كفريق أو من المُمكن أن يتعرض شخصاً آخر للخطر |
It's good that you can pick locks now, but we have to work on your Spanish. | Open Subtitles | من الجيد أنك متمكن من فتح الاقفال الأن لكن علينا العمل على لغتك الاسبانية |
we have to work energetically together to achieve this. | UN | وعلينا أن نعمل معا بهمة من أجل تحقيق هذا الهدف. |
we have to work on strategies that allow economic and social policy to be mutually reinforcing. | UN | وعلينا أن نعمل على وضع استراتيجيات تسمح للسياسة الاجتماعية والاقتصادية بأن تعـزز كل منهما الأخرى. |
we have to work together to ensure that our gains are not lost. | UN | وعلينا أن نعمل معا لكفالة ألاّ تضيع انجازاتنا. |
yeah, well, we have to work as a team, so it'll have to be. | Open Subtitles | حسنا, نحن يجب ان نعمل كفريق.. لذا من الواجب ذلك |
Then we have to work on our times tables. | Open Subtitles | ثمّ نحن يَجِبُ أَنْ نَعْملَ على جدولنا التوقيتي |
Precisely because genocide never happens entirely without warning, we have to work on combating its harbingers. | UN | وعلى وجه الدقة لأن الإبادة الجماعية لا تحدث أبدا دون إنذار تماما فعلينا أن نعمل لمكافحة نذرها المنذرة بحدوثها. |
we have to work all night and then all day tomorrow. | Open Subtitles | علينا ان نعمل طيلة الليل ومن ثم طيلة اليوم غدا |
we have to work together to make this world a safe and secure place for our children. | UN | ويتعين أن نعمل معاً لجعل هذا العالم مكاناً يتصف بالسلامة والأمن لأطفالنا. |