You see, what the people forgot was that survival is one of the strongest drives we humans have. | Open Subtitles | كما ترى ما نسيه الناس كان البقاء هو واحدة من أقوى الدوافع التي نملكها نحن البشر |
Well, you can trust me. we humans have to stick together. | Open Subtitles | على كل، يمكنك الوثوق بي، نحن البشر علينا البقاء معاً |
They maintained a childlike innocence that we humans lost ... | Open Subtitles | لقد حافظوا على براءة الطفولة التى نحن البشر فقدناها |
Can we humans ever really master nature in the urban jungle? | Open Subtitles | هل يُمكننا نحن البشر قهر الطبيعة في الغابات المدنية ؟ |
God alone does everything right. we humans do a lot wrong. | Open Subtitles | الله وحده من يفعل كل شيء بشكل صحيح نحن بشر ونرتكب الكثير من الاخطاء |
HE'S INTERESTED IN A BEHAVIOR THAT we humans DO EVERY DAY -- | Open Subtitles | أوه, حسناً. إنهُ مُهتم بسلوك نقومُ به نحن البشر بشكلٍ يومي. |
First and foremost, we know that we humans are part of nature and that nature is part of us. | UN | ونعلم في المقام الأول أننا نحن البشر جزء من الطبيعة وأن الطبيعة جزء منا. |
we humans... We've always been pack animals. | Open Subtitles | لطالما كنّا نحن البشر أشبه بقطيع حيوانات. |
His Superman was about we humans believing in ourselves instead of looking up to gods. | Open Subtitles | كان سوبرمان له حول نحن البشر الاعتقاد في أنفسنا بدلا من النظر إلى الآلهة. |
Sometimes, we humans act without knowing why. | Open Subtitles | أحياناً، نحن البشر نقوم بأشياء بدون أن نعرف سببها |
This experiment is ultimately so that we humans can... cheat death. | Open Subtitles | هذه التجربة تهدِفُ في الأخير من تمكيننا نحن البشر ..من خداع الموت |
But we humans can get in a few good licks in battle before we surrender. | Open Subtitles | لكننا نحن البشر يمكننا القتال قبل أن نستسلم |
For all our failings, despite our flaws and limitations, we humans are capable of greatness. | Open Subtitles | بالرغم من كل إخفاقاتنا ورغم عيوبنا وقيودنا نحن البشر قادرون على تحقيق كل ما هو عظيم |
We are a restless bunch, we humans. | Open Subtitles | إننا مجموعة لا تهدأ, نحن البشر, نبحثُ دائماً هناك, |
300 million years later, we humans are burning most of that coal to power and imperil our civilization. | Open Subtitles | و بعد 300 مليون سنه نحن البشر نقوم بحرق معظم هذا الفحم لانتاج طاقه و نعرض حضارتنا للخطر |
In the vast ocean of time that this calendar represents, we humans only evolved within the last hour of the last day of the cosmic year. | Open Subtitles | في محيط الوقت الواسع الذي تقدمه تلك السنه الكونيه نحن البشر تطورنا بالساعه الأخيره في اليوم الأخير بالساعه الكونيه |
we humans were not the biggest, the strongest, nor the fastest of all the animals we competed against. | Open Subtitles | نحن البشر لم نكن الأكبر ولا الأقوى ولا الأسرع |
Turning wolves into dogs was the first time we humans took evolution into our own hands. | Open Subtitles | تحويل الذئاب الي كلاب كانت أول مره لنا نحن البشر أن نستخدم التطور |
It is the means by which we humans tell each other, | Open Subtitles | إنه المعنى الذي نحن البشر نُخبر به بعضنا |
From the cave paintings to the funny pages, the stone tablets to the telephone, we humans seek, we crave connection. | Open Subtitles | من نحت الكهوف الى الصفحات المسلية من الواح الحجر الى الهاتف ,نحن البشر نسعى نحتاج للأتصال |
we humans have retained hereditary traits that have proven to be extremely destructive. | Open Subtitles | نحن بشر إحتفظَ بميزاتِ وراثيةِ الذي أثبتَ لِكي يَكُونَ تدميريَ جداً. |