"we interrupt" - Traduction Anglais en Arabe

    • نقطع
        
    • نقاطع
        
    • سنقطع
        
    We interrupt the Jay-Z song to bring you this special bulletin. Open Subtitles نقطع عنكم أغنية جيي زد لنذيع عليكم هذه ألنشرة ألخاصة
    We interrupt this programme for an official government announcement. Open Subtitles نقطع هذا البرنامج من أجل اعلان حكومي رسمي
    We interrupt this hologram to bring you an important bulletin. Open Subtitles نحن نقطع هذه الصورة المجسمة لنثريكم بهذه النشرة الهامة
    We interrupt this program for a special report from North Hollywood. Open Subtitles نقاطع هذا البرنامج من اجل تقرير خاص من شمال هوليود.
    We interrupt this program to bring you a special report. Open Subtitles نحن نقاطع هذا البرنامج كي نأتي لكم بتقرير خاص.
    Do you think heather's parents would help us? Making a move in the second... We interrupt our broadcast to bring you this life press conference. Open Subtitles هل تظن أن والدي هيذر يمكنهما المساعدة في ذلك ؟ سنقطع اذاعتنا لكي ننقل لكم هذا المؤتمر الصحفي المباشر
    We interrupt the music to bring you this news update... Open Subtitles "نحن نقطع الفقرة الموسيقية لنطلعكم على آخر الأخبار العاجلة."
    We interrupt this show for the following breaking news. Open Subtitles نحن نقطع هذا العرض للالأخبار العاجلة التالية.
    We interrupt this musical programming with breaking news. Open Subtitles نقطع هذا البرنامج الموسيقي بأخبار عاجلة.
    We interrupt tonight's programming to report a massive power outage up and down the west coast. Open Subtitles نقطع برنامج اليوم للإبلاغعنانقطاعضخم للكهرباءعلىالساحلالغربي ‫.
    We interrupt this broadcast with some breaking news. Open Subtitles نحن نقطع هذا البث مع بعض الأخبار العاجلة
    We interrupt our scheduled programming to bring you breaking news. Open Subtitles نقطع جدول برامجنا لنجلب لكم أخبارًا عاجلة
    We interrupt this program to bring you a special news bulletin. Open Subtitles نقطع هذا البرنامج لنبث إليكم هذا الخبر العاجل
    (reporter) We interrupt this programming for the following public-- Open Subtitles نحن نقطع هذا البرنامج للعامه للرساله العامه
    We interrupt this program to bring you a special message from the new president of the world. Open Subtitles نحن نقطع هذا البرنامج لـ عرض لكم رسالة خاصة من الرئيس الجديد للعالم
    I want to hear the Discovery Channel say, "We interrupt these sharks." Open Subtitles أُريدُ أن اسمع قناةِ ديسكفري تقول "نحن نقاطع اسماك القرش هذه"
    As long as We interrupt the timeline, this can't happen. Open Subtitles طالما أننا نقاطع مسار الزمن فلا يمكن أن يحدث ذلك
    We interrupt this program to bring you a Channel Five News special report. Open Subtitles نقاطع هذا البرنامج لنقدم إليكم التقرير الأخباري الخاص للقناة الخامسة
    We interrupt this program for a Channel Five breaking news report. Open Subtitles نقاطع هذا البرنامج لتقرير الأخبار العاجلة للقناة الخامسة
    We interrupt our program... to bring you this important message. Open Subtitles نقاطع برنامجنا لنجلب لكم هذه الرسالة المهمة
    We interrupt this report to inform you Rhonda Latimer has been relocated to Guantánamo Bay. Open Subtitles نحن نقاطع هذا التقرير لـ إبلاغكم أن روندا لاتيمر تم إرسالها لـ معتقل غوانتنامو التالي :
    We interrupt this program... to bring you a special news bulletin. Open Subtitles سنقطع هذا البرنامج... لنقدم لكم نشرة الأخبار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus