"we just have to" - Traduction Anglais en Arabe

    • علينا فقط أن
        
    • نحن فقط يجب أن
        
    • علينا فقط ان
        
    • نحن فقط يَجِبُ أَنْ
        
    • يجب علينا فقط
        
    • يجب فقط أن
        
    • فقط علينا أن
        
    • نحن يجب أن
        
    • فقط يجب علينا
        
    • كل ما علينا هو
        
    • يجب علينا ان
        
    • كل ما علينا فعله
        
    • يتوجب علينا فقط
        
    • نريد فقط أن
        
    • نحن علينا فقط
        
    We just have to wait ten minutes to return home. Open Subtitles .يجب علينا فقط أن ننتظر 10 دقائق لنعود للمنزل
    I mean, I think We just have to be... grownups. Open Subtitles أنا أقصد ,أظن يجب علينا فقط أن نكون راشدين
    We just have to find a way to get him here. Open Subtitles يجب علينا فقط أن نجد طريقة لجعله يأتي إلى هنا
    We just have to figure out what he's going to do. Open Subtitles نحن فقط يجب أن نفهم ما هو يذهب إليه يعمل.
    We just have to survive long enough until the floor guard arrives. Open Subtitles علينا فقط ان ننجو لمدة كافية حتى يصل حراس الطابق الارضي
    Well, We just have to go from the other side. Open Subtitles حَسناً، نحن فقط يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ مِنْ الجانبِ الآخرِ.
    Panic won't help. We just have to keep working, same as ever. Open Subtitles الذعر لن يساعد يجب فقط أن نواصل العمل، مثل السابق
    We just have to make sure we have enough time before they figure out it's not going to work, right? Open Subtitles سنعطيهم الصيغة، يتوجب علينا فقط أن نحرص بأن لدينا وقتاً كافياً قبل أن يكتشفوا بأنها لن تعمل، حسناً؟
    We know how it works. We just have to be quiet. Open Subtitles نحن نعرف طريقة عمله لذا يجب علينا فقط أن نهدأ
    We just have to give ourselves over to his final judgment. Open Subtitles علينا فقط أن نعطي لأنفسنا على أن له حكم نهائي.
    It's new. There's time. We just have to think it through. Open Subtitles الأمر جديد علينا ، هناك وقت علينا فقط أن نفكر
    We just have to wait for the crane operator to go to lunch. Open Subtitles علينا فقط أن ننتظر مشغل رافعة للذهاب إلى الغداء.
    Okay, We just have to find another way back to the parade route. Open Subtitles حسنا، علينا فقط أن نجد طريقة أخرى العودة إلى مسار العرض.
    We just have to be brave enough and smart enough to forge our new world from the ruins of the old. Open Subtitles نحن فقط يجب أن نكون شجاعان بما فيه الكفاية و أذكياء بما فيه الكفاية لإقامة عالمنا الجديد على أنقاض العالم القديم
    We just have to try to be better, you know? Open Subtitles علينا فقط ان تحاول ان نكون افضل ، تعرف ؟
    We just have to go a little careful with this one. Open Subtitles نحن فقط يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ حذرون إلى حدٍّ ما بهذا.
    We just have to get to her without tipping off the rest of the family. Open Subtitles يجب فقط أن نصل اليها بعيدًا عن أعين بقية أفراد الأسرة
    We just have to find out, that's all. Open Subtitles فقط علينا أن نجد حلًا، هذا كل ما في الأمر.
    We just have to remember what was here and follow it. Open Subtitles نحن يجب أن نتذكر مالذي كان هنا و جاء بعده
    It's ours to protect. We just have to believe, Dylan. Open Subtitles انه لنا لنحميه فقط يجب علينا أن نصدق، ديلان
    We just have to sit back and watch it happen. Open Subtitles كل ما علينا هو الجلوس بالخلف ومشاهدة ذلك وهو يحدث
    Sometimes We just have to let go of the things we love. Open Subtitles أحيانا يجب علينا ان نتخلى عن الأشياء التي نحبها
    We just have to convince the jury that he believes it, and he relives it every day. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو إقناع اللجنة بأنه يصدق ذلك وأنه يتذكر ذلك كل يوم
    We just have to ask you a few more questions, and then we can go. Open Subtitles نريد فقط أن نطرح عليك بعض الأسئلة، وبعدها نستطيع الذهاب.
    We just have to make her do it for her own good. Open Subtitles نحن علينا فقط جعلها تقوم بذلك عوضاً عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus