All we know is that Cobb put the stuff out there, whether or not it led to that person finding that information out, unknown. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أن كوب نشر المعلومات ما إذا كانت تدل الشخص أو لا المهم أن من وجد المعلومات لازال مجهول |
All we know is, it just keeps getting bigger. | Open Subtitles | كلّ ما نعرفه هو الإستمرار بالتضخيم فقط التوصية؟ |
All we know is that when the Universe was young there were no stars or planets, just great swirling clouds of hydrogen gas. | Open Subtitles | وكل ما نعرفه عندما كان الكون فى بداياته, أنه لا يوجد نجوم أو كواكب. مجرد غيوم ملتفة هائلة مِنْ غاز الهيدروجين. |
All we know is this cult wanted to sacrifice children. | Open Subtitles | كل ما نعلمه أن تلك الطائفة أرادت التضحية بأطفال. |
All we know is that he was never married, had multiple residences, and was arrested at his tuscan villa. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو انه لم يتزوج مطلقا لديه مساكن عدة و تم اعتقاله فى فيلته بتوسكن |
All we know is, it has some kind of power to heal. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أنه لديه بعض نوع من القدرة على الشفاء. |
All we know is that he was charged with influence-peddling. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أنه اُتهم بإستغلال النفوذ |
But right now, all we know is Samantha was a tourist and Bianca was a temporary non-immigrant worker. | Open Subtitles | و لكن حالياً .. كل ما نعرفه سامنثا كانت سائحة |
Well, all we know is that the Saldana brothers alibied out. | Open Subtitles | حسنا، كل ما نعرفه هو أن سالدانا الإخوة alibied بها. |
All we know is they have a tablet they're willing to kill for, and a sniper rifle with a smoothed-out barrel. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو لديهم قرص هم على استعداد لقتل ل، وبندقية قنص مع برميل ممهدة خارج. |
Right now, all we know is that some computers were stolen that may have some of his files. | Open Subtitles | حتى الان، كل ما نعرفه ان بعض الكومبيوترات تمت سرقتها |
The only way we know is towards the gunshots. | Open Subtitles | الطريق الوحيد الذي نعرفه هو بإتجاه الطلقات النارية |
The terrorism we know is the historical product of bad politics and the reckless pursuit of narrowly defined interests. | UN | وإن الإرهاب الذي نعرفه هو النتيجة التاريخية للسياسات الخاطئة والسعي غير المسؤول وراء المصالح الضيقة. |
What we know is this: the United Nations cannot continue to be effective unless it modernizes its programme of work through mandate review and its methods of work through management reform. | UN | وما نعرفه هو التالي: لا يمكن للأمم المتحدة أن تواصل عملها بفاعلية ما لم تقم بتحديث برنامج عملها عبر الإصلاح الإداري. |
All we know is she disappeared somewhere between the end of roller derby practice at 7:00, and dinner with a friend at 10:00. | Open Subtitles | كل ما نعلمه هو أنها إختفت بين نهاية تمرين التزحلق فى الساعه 7: 00 |
Almost everyone we know is selling their London house, but that's not for me to say. | Open Subtitles | تقريباً كل من نعرفهم يبيعون بيوتهم في (لندن) لكن لا ينبغي عليّ قول ذلك |
Andy's the only one we know is out his mind. | Open Subtitles | أندي هو الوحيد الذي نعرف أنه يتصرف من خارج عقلـه |
The development of national systems — financial, taxation, accountability — must be accompanied by global regulation, particularly in reference to foreign-exchange turnover, which we know is significantly greater than the real economies themselves yet affects exchange rates. | UN | وتطوير النظم الوطنية - المالية والضريبية ونظم المساءلة - يجب أن يقترن بلوائح عالمية، وبالذات فيما يتعلق بدورة العملات اﻷجنبية، التي نعرف أنها أكبر كثيرا من الاقتصادات الحقيقية ذاتها، ومع ذلك فإنها تؤثر على أسعار الصرف. |
All we know is, whatever this signal thing is, it started today and it led us straight to you guys. | Open Subtitles | كل مانعرفه هو.. مهما كانت الإشارة فقد بدأت اليوم وقد قادتنا نحوكم تماماً يا شباب |
The only thing we know is it'll cost $800. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نعلمه انه يكلف 800 دولار |
All we know is that he went to the suburbs to try to find his daughter. | Open Subtitles | كل ما نعرف هو أنه ذهب إلى الضواحي للبحث عن إبنته |
All we know is someone in a black car swiped me and took off. | Open Subtitles | كل ما نعرفهُ هو أنه كان شخصاً ما في سيارة سوداء ضربني وهرب |
The Cuba we know is not a threat to any country's national security. | UN | كوبا التي نعرفها لا تشكل خطرا على الأمن القومي لأي بلد كان. |