"we know they" - Traduction Anglais en Arabe

    • نعلم أنهم
        
    • نحن نعرف أنهم
        
    • نحن نعلم بأنهم
        
    • نعرف أنها
        
    • نحن نعلم أنها
        
    • نحن نعلم انهم
        
    • نعرف انهم
        
    • نعرف بأنّهم
        
    • أننا نعرف أنهم
        
    • نعرف أنهما
        
    • نعرف بأنهم
        
    • نعلم أنّها
        
    • نعلم أنّهم
        
    • ونعلم أنها
        
    Based on the publicly available data, We know they spend at least $557 million promoting their goods through checkoff programs. Open Subtitles اعتماداً على المعطيات المتوفرة للعلن، نعلم أنهم ينفقون 557 مليون دولار على الأقل للترويج لبضائعهم عبر برامج الخصم.
    But how do We know they speak for The Powers? Open Subtitles و لكن كيف نعلم أنهم يتحدثان بالنيابة عن القوى؟
    We know they're high-ranking government officials, but we've only been able to confirm one. Open Subtitles نحن نعرف أنهم مسؤولون كبار في الحكومة لكننا متأكدين من واحد فقط
    And We know they've continued to communicate. Lies. Open Subtitles و نحن نعلم بأنهم كانوا مستمرين في التواصل
    When We know they fit, you'll be told and paid. Open Subtitles عندما نعرف أنها تناسب ، سوف يقال لك والمدفوعة.
    We know they've got enough supplies in the plane to last them until we find them. Open Subtitles نحن نعلم أنها قد حصلت على ما يكفي من إمدادات في الطائرة إلى آخر لهم حتى نجد لهم.
    Okay, We know they're in Carolina, right? Open Subtitles حسنا، نحن نعلم انهم في ولاية كارولينا، أليس كذلك؟
    How do We know they didn't poison it, Chief? Open Subtitles كيف نحن نعرف انهم لم يسمموا، ايها الرئيس؟
    WE CAN'T SEE THEM, BUT We know they EXIST. Open Subtitles لا نستطيع ان نراهم، لكن نعرف بأنّهم موجدون.
    So We know they won't let anything too bad happen here. Open Subtitles لذا فنحن نعلم أنهم لن يسمحوا بحدوث أي مكروه هنا
    And We know they are trying to acquire them. UN ونحن نعلم أنهم يسعون إلى الحصول على تلك الأسلحة.
    We know they're putting foreskin in skin grafts. Open Subtitles نعلم أنهم يستخدمون أجزاء الختان في ترقيع الجلد
    We know they're only here for a few weeks and we had no idea where they went when they left the Great Barrier Reef at the end of their sojourn here. Open Subtitles نحن نعلم أنهم هنا فقط لبضعة أسابيع ولم تكن لدينا فكرة اين ذهبوا عندما غادروا الحاجز المرجاني العظيم
    But if this happens to go viral, if certain jurors happen to check their favorite social media sites, which We know they've been doing... Open Subtitles و لكن إذا إنتشر هذا على الإنترنت إذا حدث و تحقق بعض المحلفين من مواقعهم الإجتماعية المفضلة و الذي نعلم أنهم يفعلون ذلك
    You know it. We know they talk about us. Just tell us. Open Subtitles نحن نعرف أنهم يتكلمون عنا أخبرينا فقط
    Uh, research that Brody and I have already done, We know they work. Open Subtitles البحث "الذى فعلناه أنا و"برودى نحن نعرف أنهم يعملون
    We know they flee when they're discovered, like a pack of rats seeking a new den. Open Subtitles نحن نعلم بأنهم فروا عندما اكتشفنا مكانهم كمجموعة من الفئران تبحث عن وكر جديد
    Either the protocols are wrong, which We know they aren't, or I screwed up. Open Subtitles إما البروتوكولات خاطئة والتي نعرف أنها ليست كذالك أو إنني أخفقت
    We know they were used to kill an officer the other day. Open Subtitles نحن نعلم أنها استخدمت لقتل ضابط في اليوم الآخر.
    That means We know they exist. Open Subtitles وهذا يعني أننا نعرف أنهم موجودين.
    I think General Dodd's point is how do We know they're not spies? Open Subtitles أعتقد أن فكرة الجنرال دود كيف نعرف أنهما ليسا جاسوسين
    Yeah, well, We know they're a cult, but they're not jihadist or far right wing. Open Subtitles نعرف بأنهم طائفة ولكنهم ليسوا جهاديون أو تابعين إلى الجناح اليميني المتطرف
    We know they exist because we've watched them, but you can't wire up a vagina for graphical verification. Open Subtitles نعلم أنّها موجودة لأنّنا شاهدناها، ولكن لا يُمكنكِ ربط مهبل بأسلاك للتحقق التصويري.
    We know they're monitoring law enforcement, okay? Open Subtitles نعلم أنّهم يترصّدون مراكز إنفاذ القانون ، حسناً؟
    We know they are ambitious, but they constitute an attainable goal if there is political will on the part of the Member States coupled with making the required financial resources available. UN ونعلم أنها أهداف طموحة، ولكنها تشكل غاية ممكنة التحقيق إذا توافرت الإرادة السياسية من جانب الدول الأعضاء، مقترنة بتوفير الموارد المالية اللازمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus