We made a deal, you ungrateful son of a bitch. | Open Subtitles | لقد عقدنا صفقة ، يا أيها الجاحد ابن الفاجرة |
We made a pact once... to finish him. | Open Subtitles | لقد عقدنا اتفاق ذات مرة .. أن نقضي عليه. |
Well, over the years, We made a few improvements. | Open Subtitles | حسناً، لقد صنعنا بعض التحسينات على مر السنين |
- Charlie, We made a mistake. We shouldn't do this. | Open Subtitles | لقد ارتكبنا خطأ شارلي لا يجب أن نفعل هذا |
We made a deal, Karp. | Open Subtitles | لقد توصلنا إلى اتفاق، كارب. |
Got it? I get my anchor seat back. We made a deal. | Open Subtitles | سأستعيد مقعدي الأخباري ، لقد أبرمنا أتفاقاً أرسل آلة تصوير إلى الإذاعة ، سجلت هذا فقط لأعلمك |
Yeah, We made a new friend today. Look at that. She's just gonna hold you. | Open Subtitles | أجل، لقد عقدنا صداقةً جديدة أنظر لها، هي ستحملك فحسب |
I know what I signed up for. We made a deal. | Open Subtitles | إنّني أدرك ما قمنا بالتوقيع عليه، لقد عقدنا اتفاقاً. |
We made a deal. I expect you and your partners to honor it. | Open Subtitles | لقد عقدنا إتّفاقًا، أتوقّع أنّك و شُركائك ستوفون به. |
We made a deal with the devil once before, and we all know how that worked out. | Open Subtitles | لقد عقدنا صفقات مع من هم مثله سابقاً ونحن نعلم كيف تنتهي تلك الصفقات |
We made a pact. I'm not backing down from what we set out to do. | Open Subtitles | لقد عقدنا تحالف انني لا اتراجع عما اتفقنا على فعله |
Don't say that. We made a difference. Give me another hit of that, will you? | Open Subtitles | لا تقولي هذا، لقد صنعنا إختلافات أعطني بعض من هذا. |
We made a plan. We had a plan! Why didn't you stick to the plan? | Open Subtitles | لقد صنعنا خطة, كان لدينا خطة, لماذا لم تلتزموا بالخطة؟ |
We made a colossal mistake. It's our fault and we need to fix it. | Open Subtitles | لقد ارتكبنا خطأ شنيع، وطالما أنه خطئنا، فلابد وأن نصلحه.. |
We made a deal. | Open Subtitles | لقد توصلنا إلى اتفاق. |
We made a deal! We made a deal! | Open Subtitles | .لقد أبرمنا إتفاقاً .لقد أبرمنا إتفاقاً |
We made a pact with Colony Five and we need to look after each other. | Open Subtitles | نحن أبرمنا اتفاقا مع مستعمرة خمسة ونحن بحاجة الى ان ننظر بعد بعضها البعض. |
Well, I know We made a big deal about just doing your absolute minimum of your specs, but one thing led to another and, well, Jack, buckle your seatbelt because I'd like to introduce you to... | Open Subtitles | حسنا, انا اعرف اننا قمنا بعمل كبير عن مجرد عمل الحد الأدنى من المواصفات الخاصة بك ولكن شيئا يؤدى الى الاخر حسنا, جاك |
we built a roof to protect us from shell fire instead We made a trap for ourselves | Open Subtitles | قمنا ببناء سقف لحمايتنا من قذائف بدلا قطعناها على أنفسنا شرك لانفسنا |
All I know is We made a great many mistakes. | Open Subtitles | كل ما اعرف هو أننا فعلنا العديد من الاخطاء |
We made a good team. You know, he was a genius, but he wasn't... | Open Subtitles | لقد شكلنا فريقاً رائعاً , أتعلمان , لقد كان عبقرياً ... لكنه لم يكن |
In Rio We made a strong commitment to protect our planet by promoting sustainable development through a global partnership. | UN | لقد قطعنا على أنفسنا في ريو التزاما قويا بحماية كوكبنا عن طريق النهوض بالتنمية المستدامة، من خلال المشاركة العالمية. |
We made a bet, he wanted to prove he could still get dates if he didn't tell them he was rich. | Open Subtitles | لقد وضعنا رهان، لقد أراد أن يثبت بأنه يمكنه أخذ مواعيد أذا لم يقُل لهم بأنه غني |
I know, but he doesn't know that We made a copy of the key. | Open Subtitles | انا أعلم, لاكن انة لايعلم اننا صنعنا نسخة من المفتاح |
We made a lot of big decisions that way. | Open Subtitles | لقد اتخذنا الكثير من القرارات الكبيرة بهذه الطريقة. |
So if - if We made a right, then this time you're gonna make a left. | Open Subtitles | ،لذا.. إن إنعطفنا يميناً هذه المرة ستنعطف يساراً |