we met at the bus stop, he insisted on taking me home. | Open Subtitles | لقد التقينا عند موقف الحافلة، لقد أصرّ على إيصالي إلى المنزل. |
I ran his DNA two weeks after we met. | Open Subtitles | ركضت الحمض النووي له بعد أسبوعين من التقينا. |
Yeah, we met on the couch in the bathroom. | Open Subtitles | أجل، لقد تقابلنا على الأريكة في دورة المياة |
- That day we met, we gave you the tour. | Open Subtitles | في اليوم الذي إلتقينا فيه، وأعطيناك جولة في المكان |
When we met here last year, the world economy was going through a time of unprecedented crisis. | UN | عندما اجتمعنا هنا في العام الماضي، كان الاقتصاد العالمي يمر بأزمة لم يسبق لها مثيل. |
I should start by apologizing for my... abruptness the day we met. | Open Subtitles | يجب ان ابدأ بأعتذار على .. . تلك الفظاظه يوم التقينا |
This is Dr. Okonjo. we met in Kenya last month. | Open Subtitles | هذا دكتور اوكونجو , التقينا في كينيا الشهر الماضي |
We weren't much older when we met the devil. | Open Subtitles | لم نكُن أكبر عمرًا بكثير حين التقينا الشيطان. |
You remember first time we met on the Amazo? | Open Subtitles | أتتذكر ؟ أول مرة التقينا بها في الأمازون؟ |
Well, forgive us for not believing that, but the last being we met who could freeze time was a demon. | Open Subtitles | حسنا ، لن يغفر لنا الاعتقاد بأن ، ولكن كان آخرها التقينا الذين يمكن تجميد الوقت كان شيطان. |
You know, I always remember the first day we met. | Open Subtitles | هل تعلم، أنا دائما أتذكر أول يوم التقينا فيه |
we met at a barbershop in Chinatown, New York City. | Open Subtitles | لقد تقابلنا في محل للحلاقة بالحي الصيني في نيويورك |
I work with your husband. Well, we met this morning. | Open Subtitles | أنا أعمل مع وزجك بالواقع لقد تقابلنا هذا الصباح |
we met last month and it was love at first sight. | Open Subtitles | لقد تقابلنا الشهر الماضي و كان حبا من النظره الأولى |
Ever since we met, it's been one ordeal after the other. | Open Subtitles | منذ أن إلتقينا ، لقد كانت تواجهنا محنة بعد المحنة |
He's been manipulating us, probably since we met him. | Open Subtitles | لقد قام بالتلاعب بنا ربما منذو إلتقينا به |
we met perhaps once or twice a month after that. | Open Subtitles | إلتقينا ربّما مرّة أو مرتين وبعد شهر من ذلك |
Since we met five years ago, New Zealand has had to adapt as we have faced unexpected increases in HIV infection rates. | UN | ومنذ أن اجتمعنا قبل خمس سنوات، تعين على نيوزيلندا أن تتكيف مع ارتفاع غير متوقع في معدل انتشار الإصابة بالفيروس. |
we met at last year's international conference on nanotechnology. | Open Subtitles | إجتمعنَا أخيراً مؤتمر السَنَةِ الدولي على تكنولوجياِ الصغائر |
Since we met here last year important developments have taken place on the negotiations for a permanent settlement of the Palestinian question. | UN | منذ لقائنا هنا في العام الماضي حدثت تطورات هامة في المفاوضات الهادفة إلى تسوية دائمة للمسألة الفلسطينية. |
I loved the way you looked at me... the day we met. | Open Subtitles | أحببت الطريقة التي نظرت إلي بها في اليوم الذي ألتقينا به |
She bought it before we met. But she put me on the title after I moved in. | Open Subtitles | لقد إشترته قبل أن نلتقي لكنها وضعت إسمي على اللوحة بعد أن إنتقلت للعيش معها |
You look really familiar. Have we met? | Open Subtitles | تبدو مألوفاً حقاً بالنسبة لي ، هل تقابلنا من قبل ؟ |
I was hoping the first time we met would be in person. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن تكون أول مرة نتقابل تكون بشخصنا |
we met earlier today. You might remember. | Open Subtitles | إجتمعنا في وقت سابق اليوم أنت قد تتذكّري |
we met Margot Draper's daughter at the farmers' market. | Open Subtitles | لقد قابلنا إبنة مارجوت درابر في سوق المُزارعين |
I can't believe we met just before you have to go on your stupid vacation. | Open Subtitles | لا أصدق أننا تقابلنا قبل أن تذهبي في إجازتكِ الغبية |
All I've ever done is love you, since the moment we met. | Open Subtitles | كل ما فعلته هو أن أحبك، منذ اللحظة التى تقابلنا فيها |
The little matter that we touched upon last time we met... | Open Subtitles | تلك المسألة البسيطة التي تطرقنا بشأنها في أخر لقاء لنا |