we must therefore redouble our common efforts to fight this scourge. | UN | ولذلك يجب أن نضاعف جهودنا المشتركة لمكافحة ذلك الداء الوبيل. |
We must, therefore, be concerned about each other, about our common well being, and common basic standards of rights and freedoms. | UN | ولذا يجب علينا أن نهتم ببعضنا بعض، وبرفاهتنا المشتركة، والمعايير الأساسية المشتركة للحقوق والحريات. |
we must therefore commit fully to the principles and purposes of its Charter and to the improvement of its structure. | UN | لذلك يجب علينا أن نلتزم التزاماً تاماً بمبادئ الميثاق وأهدافه وبتحسين هيكل المنظمة. |
we must therefore prevent that kind of crisis from ever happening again. | UN | ولذلك يجب علينا منع نشوب ذلك النوع من الأزمات مرة أخرى. |
we must therefore attach further importance to these issues, which are relevant for the achievement of global peace, security and development. | UN | لذلك يجب أن نولي مزيدا من الأهمية لهذه القضايا، والتي لها أهمية في تحقيق السلم والأمن والتنمية في العالم. |
A definition is necessary, and we must therefore continue to ask the questions that will enable us to define its true scope once and for all. | UN | ومن الضروري إيجاد تعريف له، وبالتالي علينا أن نواصل توجيه الأسئلة التي ستمكننا من تحديد نطاقه الحقيقي بصورة نهائية. |
we must therefore set ourselves the goal of concluding negotiations within a reasonably brief time-frame. | UN | ولهذا يجب علينا أن نضع ﻷنفسنا هدفا، وهو الانتهاء من المفاوضات في ظرف إطار زمني قصير بدرجة معقولة. |
we must therefore make greater efforts to mobilize the needed resources to meet the Millennium Development Goals. | UN | ويجب لذلك أن نبذل جهودا أكبر من أجل تعبئة الموارد اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The importance of reaching it is illustrated on a daily basis, and we must therefore redouble our efforts in this respect. | UN | وتظهر كل يوم أهمية تحقيق ذلك الهدف، ولذلك يجب أن نضاعف جهودنا في هذا الصدد. |
we must therefore shift our focus now from return to reintegration. | UN | ولذلك يجب أن نحول اهتمامنا الآن من العودة إلى الوطن إلى إعادة الإدماج. |
we must therefore urgently advance our work in the United Nations on terrorism. | UN | ولذلك يجب أن نتقدم بسرعة بعملنا في الأمم المتحدة بشأن الإرهاب. |
we must therefore move swiftly, before there is a relapse into fighting. | UN | ولذا يجب علينا أن نتحرك بسرعة، قبل أن تحدث انتكاسة ويستأنف القتال. |
we must therefore renew our commitment to efforts to fight and condemn genocide and crimes against humanity. | UN | ولذا يجب علينا أن نجدد التزامنا ببذل الجهود لمكافحة وإدانة جرائم اﻹبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية. |
we must therefore proceed to the fifteenth unrestricted ballot. | UN | لذلك يجب علينا أن ننتقل إلى الاقتراع غير المقيد الخامس عشر. |
we must therefore redefine our vision of world security. | UN | لذلك يجب علينا أن نعرّف من جديد رؤيتنا للأمن العالمي. |
we must therefore take into account the reality of certain changes. | UN | ولذلك يجب علينا أن نضع في الحسبان واقع تغييرات بعينها. |
we must therefore work simultaneously on targeted strategies to resolve these tensions and on strengthening collective security mechanisms. | UN | لذلك يجب أن نعكف على العمل في آن واحد بشأن الاستراتيجية المستهدفة لتبديد هذه التوترات وبشأن تقوية آليات الأمن الجماعي. |
we must therefore proceed to a second unrestricted ballot. | UN | وبالتالي علينا أن نشرع في إجراء اقتراح غير مقيد ثان. |
We must, therefore, give some thought to the possibility of simultaneous entry into force of the implementing agreement that is being negotiated. | UN | ولهذا يجب علينا أن نفكر في إمكانيــــة أن يبدأ في نفس الوقت سريان تنفيذ الاتفاق الذي يجري التفاوض بشأنه. |
we must therefore commit ourselves to creating a world in which not everyone may be rich, but no one has to be poor. | UN | ويجب لذلك أن نلتزم بإيجاد عالم قد لا يكون الجميع فيه أغنياء، ولكن ليس من الضروري أن يكون أي شخص فقيرا. |
we must therefore have full confidence that the Court will perform its duty in an exemplary fashion without any special directives. | UN | ويجب علينا لذلك أن نثق كل الثقة بأن المحكمة سوف تؤدي واجبها على نحو نموذجي بدون أي توجيهات خاصة. |
we must therefore preserve and strengthen the integrity and authority of the NPT. | UN | ولذا يجب أن نحافظ على سلامة وسلطة هذه المعاهدة وأن نعززهما. |
we must therefore do everything we can to achieve tangible progress at the United Nations small arms conference to be held in 2001. | UN | وعلينا بالتالي أن نفعل كل ما في وسعنا لتحقيق تقدم ملموس في مؤتمر الأمم المتحدة للأسلحة الخفيفة المقرر عقده في عام 2001. |
we must therefore continue to work together to improve our reporting. | UN | وبالتالي لا بد أن نواصل العمل معا بغية تحسين إبلاغنا. |
we must therefore remind ourselves that it is critical to maintain the indivisibility of the Convention, which is the sole and overarching legal framework for the oceans and seas. | UN | لذلك علينا أن نذكِّر أنفسنا بأنه من الأهمية البالغة الحفاظ على عدم تجزئة الاتفاقية التي تمثل الإطار القانوني الوحيد الشامل للمحيطات والبحار. |
we must therefore muster the strength to resolutely implement the Millennium Declaration. | UN | وهكذا يجب علينا أن نحشد القوة لكي ننفذ بحزم إعلان الألفية. |
we must therefore look for new solutions with the same determination. | UN | ولذا يتعين علينا أن نبحث عن حلول جديدة بنفس التصميم. |