"we need a plan" - Traduction Anglais en Arabe

    • نحن بحاجة إلى خطة
        
    • نحتاج لخطة
        
    • نحتاج خطة
        
    • نحتاج إلى خطة
        
    • نحتاج خطّة
        
    • نحن بحاجة لخطة
        
    • نحتاج الى خطة
        
    • نحتاج لخطّة
        
    • سنحتاج لخطة
        
    • نريد خطة
        
    It's already starting to heat up, and the marshmallows are melting-- We need a plan. Open Subtitles و قد بدأ فعليا بالتسخن و حلوى الخطامي تنصهر، نحن بحاجة إلى خطة
    We need a plan for every serve and return. Open Subtitles نحن بحاجة إلى خطة ل كل خدمة والعودة.
    We need a plan that won't hurt her feelings or damage her property. Open Subtitles نحتاج لخطة لا تجرح مشاعرها أو تقوم بتدمير مٌلكيتها
    We need a plan of action, cos we sure as shit can't call the police. Open Subtitles نحتاج لخطة لآننا لن نستطيع الإتصال بالشرطة
    Now We need a plan "B" in case he gets the staff first. Open Subtitles أما الآن نحتاج خطة بديلة في حال استحوذ على القضيب أوَّلًا.
    Plan “B” didn't work. We need a plan “C”. Open Subtitles الخطة البديلة فشلت، نحتاج إلى خطة ثالثة.
    We need a plan to hold these guys off... until I get him out of here. Open Subtitles نحتاج خطّة للحمل هؤلاء الرجال من... 170 00: 09:
    We need a plan. But we don't have time. Open Subtitles نحن بحاجة لخطة لكن لا نملك متسعًا من الوقت
    I imagine I will heal someday, but for now... We need a plan, okay? Open Subtitles أنا أتخيل أنني سوف أشفى يوما من الأيام لكن في الوقت الرهن نحن بحاجة إلى خطة ، حسنا ؟
    Hey, We need a plan of attack. Open Subtitles مهلا ، نحن بحاجة إلى خطة للهجوم
    We need a plan that doesn't kill everyone. Open Subtitles نحن بحاجة إلى خطة لا يقتل الجميع.
    - We won't last the night. - We need a plan. Open Subtitles لن ننجو حتى الليل - نحن بحاجة إلى خطة -
    - We need a plan. - Maybe just give up. Open Subtitles نحن نحتاج لخطة - ربما يجب ان نستسلم فقط ؟
    There were a lot of them. We need a plan. Open Subtitles لقد كان هناك الكثير منهم نحتاج لخطة
    We just need a little thought. We need a plan. We're not going to panic, huh? Open Subtitles نحتاج لخطة ولا نحتاج للذعر، هه ؟
    Heck, We need a plan for the rest of the season, is what we need, Eric. Open Subtitles تبّا، نحتاج خطة من أجل بقية الموسم هذا ما نحتاجه
    We need a plan to hold these guys off... until I get him out of here. Open Subtitles احمي النقيب سكويشي نحتاج خطة لابعاد هؤلاء الرجال ... حتى اخرجة من هنا
    But We need a plan for Friday night. Open Subtitles ولكننا نحتاج خطة ما من أجل ليلة الجمعة
    That's a five-hour solution at best. We need a plan. Open Subtitles هذا حل لمدة خمس ساعة على الأكثر، نحتاج إلى خطة.
    Guys, if Kai has Jo, We need a plan. Open Subtitles رفيقاي، طالما (كاي) يأسر (جو)، إذن نحتاج خطّة.
    No. We can't make a scene. Okay, We need a plan. Open Subtitles لا ، لا يمكننا أن نفتعل مشهد حسناً ، نحن بحاجة لخطة
    Look, I know that you're impulsive, but We need a plan. Open Subtitles اسمعي ، اعرف انكِ متهورة لكننا نحتاج الى خطة
    I said it before, I am for fighting to the death, but We need a plan, preferably one that avoids the "to the death" part. Open Subtitles قلها من قبل، سأقاتل حتى الموت، لكننا نحتاج لخطّة ويفضل أن تكون خطة لا تنتهي بالموت
    Alright, We need a plan B. Put on your thinking caps, people. Open Subtitles حسناً، سنحتاج لخطة بديلة فكروا يا اصحاب.
    I know where to go, but We need a plan to get out of here. Open Subtitles اعلم اين نذهب لكن نريد خطة لنهرب من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus