"we need an" - Traduction Anglais en Arabe

    • نحن بحاجة إلى
        
    • نحن نحتاج
        
    • ونحتاج إلى
        
    • إننا بحاجة إلى
        
    • نحتاج سيارة
        
    • نحتاج لسيارة
        
    • أننا بحاجة إلى
        
    • نحتاج إلى سيارة
        
    • نحتاجُ
        
    • نَحتاجُ سيارةَ
        
    • إننا في حاجة إلى
        
    • إننا نحتاج إلى
        
    • فنحن بحاجة إلى
        
    • فإننا بحاجة إلى
        
    • ونحن بحاجة إلى
        
    We need an inner cordon as well as this one. Open Subtitles نحن بحاجة إلى الطوق الداخلي فضلا عن هذا واحد.
    We need an escape route, but you have to be careful. Open Subtitles نحن بحاجة إلى طريق الهروب، ولكن عليك أن تكوني حذرة
    We need an open mind and an approach that underlines and stresses the ultimate goal. UN نحن بحاجة إلى عقل متفتح، وإلى منهج يشدد على الهدف النهائي ويؤكد عليه.
    If we're going to do better, We need an illogical solution. Open Subtitles , إذا نحن سنفعل الأفضل نحن نحتاج حل غير منطقي
    We need an exchange of experts and to research training. UN ونحتاج إلى تبادل الخبراء والتدريب على إجراء البحوث.
    In our view, We need an ambitious international instrument regulating the global arms trade. UN وفي رأينا، نحن بحاجة إلى صك دولي طموح لتنظيم تجارة الأسلحة العالمية.
    We need an appropriate mechanism to initiate intergovernmental negotiations. UN نحن بحاجة إلى آلية مناسبة للشروع في مفاوضات حكومية دولية.
    First, We need an innovative solution to deal with the burden of foreign exchange reserves on LDCs. UN أولا، نحن بحاجة إلى حل مبتكر للتعامل مع عبء احتياطيات النقد الأجنبي الذي تتحمله أقل البلدان نموا.
    To combat terrorism We need an Organization that mobilizes the determination and energy of all. UN وبغية مكافحة الإرهاب، نحن بحاجة إلى منظمة تحشد تصميم الجميع وطاقتهم.
    Fifthly, We need an illegal-arms and deadly-materials control effort that we all participate in. UN خامسا، نحن بحاجة إلى بذل جهد نشارك فيه جميعا للرقابة على اﻷسلحة غير المشروعة والمواد المهلكة.
    Oliver, We need an ambulance now. Open Subtitles أوليفر، نحن بحاجة إلى سيارة الإسعاف الآن.
    We need an exact list of every person that was in the courthouse today. Open Subtitles نحن بحاجة إلى قائمة دقيقة بكل شخص كان في قاعة المحكمة اليوم
    - Officer down! - We need an ambulance! Get an ambulance now. Open Subtitles ضابط مصاب نحن بحاجة إلى سيارة الإسعاف أحصل على سيارة اسعاف الآن
    'Cause the dresses are color-coordinated and We need an odd number. Open Subtitles الثياب هي اللون. نحن بحاجة إلى عدد فردي.
    We need an effective United Nations that reflects our aspirations and the standards of today's world, not those of 60 years ago. UN نحن نحتاج إلى أمم متحدة فعالة تعكس مطامحنا ومعايير عالم اليوم لا المعايير التي كانت سائدة قبل ستين عاما.
    We cannot accept this, and We need an explanation of it. UN ونحن لا يمكننا أن نقبل هذا، ونحتاج إلى تفسيره.
    We need an international mechanism to spread the burden of rebuilding after major weather catastrophes. UN إننا بحاجة إلى آلية دولية لتقسيم عبء إعادة البناء بعد الكوارث الجوية الكبرى.
    Silvo, if you can hear me, We need an ambulance over here right now. Open Subtitles سيلفو ان كنت تسمعني نحتاج سيارة اسعاف هنا حالا
    Yes, We need an ambulance. Grandview park at the tennis courts. Open Subtitles نعم نحتاج لسيارة اسعاف في حديقة "جراندفيو" في ملعب التنس
    I want to emphasize again that We need an infrastructure for such cooperation at the level of the United Nations. UN وأود أن أؤكد مجددا على أننا بحاجة إلى بنية أساسية من أجل هذا التعاون على مستوى اﻷمم المتحدة.
    We need an ambulance, bro. She needs help. Open Subtitles نحتاج إلى سيارة إسعاف ، يا أخي فهي بحاجة إلى المساعدة
    Central, this is 21 Eddie. We need an ambulance at this location. Open Subtitles إلى المركز، هنا21 إيدي نحتاجُ إلى سيارة إسعاف في هذا الموقع
    We need an ambulance over by the scaffolding. Open Subtitles نَحتاجُ سيارةَ إسعاف هنا بالسقالات
    We need an Organization with a balanced and solid institutional architecture. UN إننا في حاجة إلى منظمة ذات بنيان مؤسسي متوازن ومتين.
    We need an international order where right, and not might, prevails. UN إننا نحتاج إلى نظام دولي يسوده الحق بدلا من القوة.
    We need an equitable international system and a more balanced approach to international security. UN فنحن بحاجة إلى نظام دولي قائم على المساواة وإلى اتباع نهج أكثر توازنا حيال الأمن الدولي.
    For the cause of development to progress, We need an environment of peace worldwide. UN ومن أجل تحقيق التقدم في قضية التنمية، فإننا بحاجة إلى تهيئــة بـيـئـة للسلام في العالم.
    We need an effective partner at the international level to work with the World Trade Organization and with other new entities. UN ونحن بحاجة إلى شريك فعّال على الصعيد الدولي للعمل مع منظمة التجارة العالمية ومع كيانات جديدة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus