While We need to take immediate measures to cope with threats of humanitarian crises, long-term solutions are also necessary. | UN | وبينما نحن بحاجة إلى اتخاذ تدابير فورية للتغلب على تهديدات الأزمات الإنسانية، فإن الحلول طويلة الأجل ضرورية. |
But We need to take another serious look at our programming. | Open Subtitles | ولكن نحن بحاجة إلى اتخاذ نظرة جدية أخرى في برامجنا. |
We need to take a minute and figure out the best opportunity to give these boys a chance to explain what really happened. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ دقيقة ونتبيّن أفضل فرصة لاعطاء هؤلاء الأطفال فرصة لشرح ما حدث حقّا |
So in terms of keeping our cook clean and our product unadulterated We need to take this very seriously. | Open Subtitles | لذا، للمحافظة على نظافة ما نقوم بصناعته وعلى نقاوة منتجنا يجب أن نأخذ هذا على محمل الجد |
I think We need to take her views more into consideration. | Open Subtitles | أظن أن علينا أخذ وجهة نظرها بالحسبان أكثر من هذا |
Why do We need to take decisions now? | UN | لماذا يتعين علينا اتخاذ قرارات الآن؟ |
We need to take care of our own, Briggs. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى اتخاذ الرعاية من جانبنا، بريغز. |
We can't continue to have the buried past resurfacing like this so We need to take some precautions. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نستمر بمواجهه محاولات ظهور الماضى الدفين لذلك نحن بحاجة إلى اتخاذ بعض الاحتياطات |
Gina, We need to take control of the situation, fast. | Open Subtitles | جينا، نحن بحاجة إلى اتخاذ السيطرة على الوضع، وبسرعة. |
To fulfil our mission, We need to take the following steps. | UN | لأجل أداء مهمتنا، نحن بحاجة إلى اتخاذ الخطوات التالية. |
Well, that's good, um, but I think We need to take things a little bit further. | Open Subtitles | حسناً , هذا جيد لكن أعتقد أنه علينا أن نأخذ الأمور أبعد قليلاً |
From here We need to take the path heading north. | Open Subtitles | من هنا علينا أن نأخذ الطريق المتجه شمالاً |
Okay, and I think We need to take our time and make an informed decision. | Open Subtitles | حسناً، وأنا اعتقد أننا يجب أن نأخذ وقتنا ثم نتخذ قراراً مطلعاً |
Does this mean We need to take "Silkwood" showers now, or is this still a case? | Open Subtitles | أهذا معناه أننا يجب أن نأخذ حمّامًا معقِّمًا الآن أم هذا مازال يعتبر ضمن القضيّة؟ |
Interesting. We need to take amnesia girl up to the reservation. | Open Subtitles | يبدو مثيراً للإهتمام علينا أخذ الفتاة الفاقدة للذاكرة إلى المحمية |
I believe that emerging countries, and Argentina in particular, have a wealth of experience to share in connection with these three topics, and that We need to take a position. | UN | وأعتقد أن البلدان الناشئة، والأرجنتين على وجه الخصوص، لديها تجربة ثرية يمكن أن تتشاطرها بخصوص هذه المواضيع الثلاثة وأنه يتعين علينا اتخاذ موقف. |
We need to take our men and head west to the forest. | Open Subtitles | يجب ان ناخذ رجالنا ونتوجه بهم الى الغابة غرباً |
We need to take your father's autographed bat as evidence. | Open Subtitles | نريد أن نأخذ مضرب والدك المنحوت كدليل. |
But We need to take steps in the right direction. | UN | لكننا نحتاج إلى اتخاذ تدابير في الاتجاه الصحيح. |
We talk of climate change, and we are right to do so, but We need to take decisions that are critical for most of our countries. | UN | إننا نتكلم عن تغير المناخ، ونحن محقون في ذلك، ولكن يتعين علينا أن نتخذ قرارات تكون حاسمة بالنسبة لأغلبية بلداننا. |
You understand the precautions We need to take, Dr. Sanders? | Open Subtitles | إنّكِ تعين التدابير الوقائيّة التي علينا إتّخاذها يا طبيبة (ساندرز)؟ |
We need to take a look At the security video from the mall. | Open Subtitles | يجب أن نلقي نظرة على شريط الأمن في المركز التجاري. |
We need to take a cold dump on the speculation. | Open Subtitles | نَحتاجُ لأَخْذ نفاية باردة على التخمينِ. |
We need to take a decisioning some of these matters. | Open Subtitles | نحنُ يجب أن نتخذ القرار في الأمور البسيطة |
We need to take the time to remember the newlyweds that lived here. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن تأخذ من الوقت لتذكر للعروسين الذين عاشوا هنا. |
We need to take bold measures to ensure that the burden of the financial turmoil is not transferred to Africa and the developing world at large. | UN | ونحتاج إلى اتخاذ تدابير جريئة لكفالة عدم نقل عبء الاضطراب المالي إلى أفريقيا والعالم النامي بشكل عام. |