"we offer" - Traduction Anglais en Arabe

    • نقدم
        
    • نعرض
        
    • ونقدم
        
    • نقدمها
        
    • ونعرض
        
    • نقدّم
        
    • عرضنا
        
    • نعرضه
        
    • نقدمه
        
    • ونعرب
        
    • نتقدم
        
    • نعرب
        
    • ونتقدم
        
    • سنعرض
        
    • إنّنا نُقدّم
        
    To Secretary-General Kofi Annan we offer our continued support. UN كما نقدم للأمين العام كوفي عنان دعمنا المتواصل.
    we offer him our full support for the difficult tasks ahead. UN ونحن نقدم له دعمنا الكامل في المهام الشاقة التي تنتظره.
    we offer to President Aristide and his government our ready cooperation in the urgent task of reconstruction for social progress. UN ونحن نعرض على الرئيس أريستيد وحكومته تعاوننا في القيام بالمهمة العاجلة، مهمة إعادة التعمير من أجل التقدم الاجتماعي.
    To your predecessor, Mr. Didier Opertti of Uruguay, we offer our sincere appreciation for the guidance provided to the Assembly over the past year. UN ونقدم لسلفكم، السيد ديديير أوبيرتي ، ممثل أوروغواي تقديرنا الخالص لتوجيهه أعمال الجمعية في العام الماضي.
    we offer herds, our finest wines, oils to enrich your house. Open Subtitles نحن نقدم القطعان، لدينا أجود أنواع النبيذ والزيوت لإثراء منزلك.
    we offer a service you can't get on the internet. Open Subtitles نحن نقدم بخدمة لا يمكنك الحصول علىها من الانترنت.
    we offer to help you find a new life. Open Subtitles نحن نقدم لمساعدتك في العثور على حياة جديدة
    we offer to help you find a new life. Open Subtitles نحن نقدم لمساعدتك في العثور على حياة جديدة
    we offer you a choice of alternate identities during your trip. Open Subtitles نحن نعرض عليك اختيار ان تتشكل بشكل اخر خلال رحلتك
    we offer to lay down our lives for your world, human. Open Subtitles نحن نعرض التضحيه باروحنا فى سبيل عالمكم , ايها الادمى.
    Right now we offer our assistance, with a view to supporting actively any initiative directed to those ends. UN ونحن نعرض الآن مساعدتنا بغية التأييد النشط لأي مبادرة موجهة إلى تلك الغايات.
    we offer the Secretary-General Canada’s continued cooperation and our utmost support to achieve a world that is truly mine-free. UN ونقدم لﻷمــين العام تعاون كنــدا المستمر وتأييدنا المطلق لتحقيق عالــم خـــال بحق من اﻷلغام.
    Brunei Darussalam wishes him every success in the coming year and we offer him our full support. UN وبروني دار السلام تتمنى له كل النجاح في العام المقبل ونقدم له دعمنا الكامل.
    Our delegation hopes that the Chairperson and our fellow delegates will receive our suggestions this morning in the constructive spirit in which we offer them. UN ووفدنا يحدوه الأمل أن تتلقى الرئيسة وزملاؤنا الوفود اقتراحاتنا صباح هذا اليوم بالروح البنَّاءة التي نقدمها بها.
    We need true mediators, and we offer the Russian Federation an important role in resolving this conflict. UN نحن بحاجة إلى وسطاء حقيقيين ونعرض على الاتحاد الروسي دورا مهما في حل هذا الصراع.
    Um, can we offer you guys a drink on the house? Open Subtitles هل يمكننا أن نقدّم لكم شراباً على حساب الحانة ؟
    Maybe it'll come by this way if we offer them instruments? Open Subtitles ربما سيمرون بهذا المكان إذا عرضنا عليهم بعض الادوات ؟
    The carrot that we offer in this church is a purpose, a reason for being much greater than any of you have ever known. Open Subtitles الجزر الذي نعرضه في هذه الكنيسة له هدف سبب لكونه أكثر عظمةَ من أي شيء عرفتموه
    But nothing we offer seems to strike her right. Open Subtitles لكن لا شيء مما نقدمه يبدو مذهلاً لها
    we offer our encouragement to Liberia as it continues to refine its system of controls over rough diamonds. UN ونعرب عن تشجيعنا لليبريا على مواصلة نظام رقابتها على الماس الخام.
    As veterans of that World Cup, we offer our sincere congratulations. UN وكمخضرمين في كأس العالم تلك، فإننا نتقدم إليهم بخالص التهنئة.
    we offer our deep condolences to the victims and their families. UN ونود أن نعرب عن مواساتنا للضحايا وأسرهم.
    we offer special thanks to the delegations that have joined in sponsoring this text. UN ونتقدم بشكر خاص إلى الوفود التي شاركت في تقديم هذا النص.
    Would we offer you a drink if we were offended? Open Subtitles هل كنا سنعرض عليك المشروب إن كنت قد أسأت إلينا؟
    we offer solutions: Bring global expertise and experience to address complex development challenges through integrated and high-impact services. UN إنّنا نُقدّم حلولا: نستقطب الدراية والخبرة العالميتين لمواجهة التحديات الإنمائية المعقّدة من خلال خدمات متكاملة وقوية التأثير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus