we plan to launch the first training course in Nepal next spring, with financial support from Japan. | UN | ونعتزم إطلاق أول دورة تدريبية في نيبال في فصل الربيع المقبل، بدعم مالي من اليابان. |
we plan to expand that programme to West Africa. | UN | ونعتزم توسيع نطاق البرنامج المذكور ليشمل غرب أفريقيا. |
we plan to introduce the same draft resolution with minor modifications this year, and we expect the full support of all the delegations in this room. | UN | ونعتزم تقديم مشروع القرار نفسه مع تعديلات طفيفة هذا العام، ونتوقع التأييد الكامل من جميع الوفود في هذه القاعة. |
we plan to consolidate our role as a world Power in green energy. | UN | ونحن نعتزم تعزيز دورنا بوصفنا قوة عالمية في الطاقة الخضراء. |
we plan to continue this pattern and do all we can to further the activities of the Council and draw attention to its achievements and programme. | UN | وإننا نعتزم مواصلة هذا النهج والقيام بكل ما في وسعنا لتعزيز أنشطة المجلس وتوجيه الانتباه إلى منجزاته وبرنامجه. |
we plan to provide that assistance within the framework of the IAEA Technical Cooperation Programme and to allocate $10 million to that end. | UN | ونزمع تقديم تلك المساعدة ضمن إطار برنامج الوكالة للتعاون التقني واعتماد مبلغ 10 ملايين دولار لتلك الغاية. |
Not fooling around. we plan to get married right after you're out. | Open Subtitles | لست أتسكع ، نحن ننوي الزواج بعد أن تخرج من السجن |
However, we plan to be more participatory in this quadrennium. | UN | ولكننا نخطط لمشاركة أوسع أثناء فترة السنوات اﻷربع القادمة. |
we plan to expand our reach and move toward self-sufficiency of the people we empower. | UN | ونعتزم توسيع نطاق أبحاثنا وإحراز التقدم نحو تحقيق الاكتفاء الذاتي للشعوب التي نعمل على تمكينها. |
we plan to work with the Council to provide input regarding best practices in our projects and to solicit input regarding our planned projects. | UN | ونعتزم العمل مع المجلس على تقديم إسهامات بشأن أفضل الممارسات في مشاريعنا والتماس إسهامات بشأن مشاريعنا المقررة. |
we plan to increase our funding support for both those entities. | UN | ونعتزم زيادة دعمنا التمويلي لهذين الكيانين. |
we plan to offer training opportunities to those countries that do not have their own training facilities for civilian personnel. | UN | ونعتزم تقديم فرص تدريبية للبلدان التي لا تملك مرافق تدريبية خاصة بها للأفراد المدنيين. |
we plan to keep developments under review and to continue the process of pursuing the goals on which we are all agreed. | UN | ونعتزم المثابرة في استعراض ما يجري من تطورات ومواصلة عملية متابعة اﻷهداف التي اتفقنا عليها جميعا. |
This year, through the specialized training institutions of the Ministry of the Interior, we plan to train 350 staff members of African interior ministries. | UN | وهذا العام، نعتزم القيام من خلال مؤسسات التدريب المتخصصة لوزارة الداخلية بتدريب 350 موظفا بوزارات الداخلية الأفريقية. |
In 2008, we plan to produce approximately 9,600 tons of uranium. | UN | وفي عام 2008، نعتزم إنتاج 600 9 طن من اليورانيوم تقريبا. |
In addition, we plan to set up a dialogue in Budapest. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نعتزم إقامة حوار في بودابست. |
we plan to do more to deal with this issue in Ireland. | UN | ونحن في أيرلندا نعتزم أن نفعل ما هو أكثر لعلاج هذه المسألة. |
Under one project with NATO, by the end of 2006 we plan to terminate the use of ordinary mines. | UN | فنحن نعتزم في إطار مشروع مع منظمة حلف شمال الأطلسي، في أواخر عام 2006، أن نتوقف عن استعمال الألغام العادية. |
A teachers' guide is being prepared alongside the education material and we plan to offer the teachers training in how to process the material. | UN | ويجري إعداد دليل للمدرسين إلى جانب المواد التعليمية، ونزمع أن نعرض على المدرسين التدريب في مجال كيفية تجهيز المواد. |
we plan to submit a draft resolution to the General Assembly at its current session in support for the ABM Treaty. | UN | ونحن ننوي تقديم مشروع قرار إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية دعماً لمعاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية. |
In 2008, we plan to continue at that pace and anticipate needing some 21 million more nets. | UN | وفي عام 2008، نخطط لمواصلة الوتيرة نفسها ونتوقع أن نحتاج إلى 21 مليون ناموسية أخرى. |
we plan to gradually increase our civilian engagement in the activities of the PRT in Ghazni province. | UN | ونخطط لزيادة تدريجية في مشاركتنا المدنية في أنشطة فريق إعادة الإعمار الإقليمي في إقليم غازني. |
With regard to political and administrative management, we plan to hold presidential and legislative elections in 2011. | UN | فيما يتعلق بالتنظيم السياسي والإداري، فإننا نزمع إجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية في عام 2011. |