we pledge to work constructively and cooperatively to resolve all outstanding issues. | UN | ونتعهد بالعمل بشكل بناء والتعاون من أجل حل جميع المشاكل المعلقة. |
we pledge to strengthen development, reduce vulnerability and to unleash the potential of our peoples and economies. | UN | ونتعهد بتعزيز التنمية وتقليص الضعف، كما نتعهد بإطلاق العنان لإمكانات شعوبنا واقتصاداتنا. |
we pledge to give strong emphasis and further impetus to the ongoing regional cooperation endeavours. | UN | ونتعهد بأن نركز بقوة على المساعي الجاري بذلها في مجال التعاون الإقليمي ونعطيها مزيدا من الزخم. |
we pledge to help South Sudan shape its future as we help the region consolidate its gains. | UN | نتعهد بمساعدة جنوب السودان في رسم مستقبله وبمساعدة المنطقة في ترسيخ مكاسبها. |
we pledge to continue to work with all stakeholders as we enlarge and intensify our partnerships. | UN | ونتعهد بمواصلة العمل مع جميع الجهات المعنية، ونحن نعمل على توسيع وتكثيف شراكاتنا. |
Today, we remember the example he set, we are inspired by the power of his conviction, and we pledge to carry on the work of the United Nations that he died defending. | UN | اليوم، نتذكر القدوة التي كان يشكلها، ونستلهم القوة من قناعته، ونتعهد بمواصلة عمل الأمم المتحدة الذي قضى وهو يدافع عنه. |
We therefore welcome the outcome of the High-level Meeting and we pledge to implement its recommendations. | UN | ولذلك فإننا نرحب بنتائج الاجتماع الرفيع المستوى، ونتعهد بتنفيذ توصياته. |
we pledge to work with Mr. Treki in the furtherance of that approach. | UN | ونتعهد بالعمل مع السيد التريكي في تعزيز هذا النهج. |
In this regard, we pledge to promote our positions in the said conference. | UN | ونتعهد في هذا الصدد بالترويج لمواقفنا في المؤتمر المذكور. |
we pledge to Ambassador Grinius our full support and place great confidence in his abilities. | UN | ونتعهد للسفير غرينيوس بدعمنا الكامل له ونضع ثقة كبيرة في مقدراته. |
we pledge to work in partnership with Governments and other stakeholders to support care givers through: | UN | ونتعهد بالعمل في إطار شراكة مع الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة لدعم مقدمي الرعاية من خلال ما يلي: |
we pledge to you our wholehearted cooperation in your efforts dedicated to the success of this historic fifty-fifth session of the General Assembly. | UN | ونتعهد بالتعاون الصادق معكم في جهودكم المكرسة لإنجاح هذه الدورة التاريخية الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
we pledge to build strong links among our countries to this end — and we call upon others to join us. | UN | ونتعهد بإنشاء علاقات قوية بين بلداننا لتحقيق هذه الغاية ونطلب من الجميع أن ينضموا إلينا. |
we pledge to pursue these issues in our respective regional settings and in relevant international bodies. | UN | ونتعهد بمتابعة هذه القضايا ضمن الأطر الإقليمية الخاصة بكل منا وفي الهيئات الدولية ذات الصلة. |
we pledge to work for common solutions to our common global challenges in a sense of true partnership. | UN | ونتعهد بالعمل من أجل حلول مشتركة لتحدياتنا العالمية المشتركة بإحساس من الشراكة الفعلية. |
we pledge to double our aid to Africa,thereby making Canada a leader in the Group of Eight (G-8). | UN | ونحن نتعهد بمضاعفة معوناتنا لأفريقيا، بحيث تضطلع كندا بدور قيادي ضمن مجموعة الثمانية. |
Disarmament can be achieved, and we pledge to do our part. | UN | إن نزع السلاح ممكن، ونحن نتعهد بأن نؤدي دورنا. |
we pledge to stand as well with the people of Pakistan. | UN | وإننا نتعهد أيضا بالوقوف إلى جانب شعب باكستان. |
To this end, we pledge to keep our multilateral trade and development institutions strong. | UN | ولهذه الغاية، نتعهد بالمحافظة على صلابة مؤسساتنا المتعددة الأطراف للتجارة والتنمية. |
Fourthly, we pledge to continue to fight trafficking in weapons, women and drugs. | UN | رابعا، إننا نتعهد بمواصلة الكفاح ضد الاتجار بالأسلحة، وبالنساء، والمخدرات. |