We received a call tonight about a party here | Open Subtitles | لقد تلقينا اتصال بخصوص حفلة ما هنا الليلة |
WILL: We received a settlement offer today for $12 million. | Open Subtitles | لقد تلقينا اليوم عرضًا بالتسوية بمبلغ 12 مليون دولار |
We received a statement issued today by the spokesperson of the Foreign Ministry, which says that | UN | لقد تلقينا بيانا أصدره المتحدث باسم وزارة الخارجية اليوم يقول فيه : |
Yes. We received a message before the shooting. | Open Subtitles | إستلمنا رسالة قبل إطلاق النار. |
This is 911. We received a hang-up from this location. | Open Subtitles | هنا 911 لقد وصلتنا مكالمه من هذا الموقع |
Years ago, We received a government grant to improve the school. | Open Subtitles | قبل عدّة سنوات، تلقّينا منحة ماليّة من الحكومة لأجل تحسين المدرسة |
We received a call from Rosewood mall security. | Open Subtitles | لقد استقبلنا مكالمه من امن مركز روزوود لتجارى |
We received a transmission through a wormhole in the Hovant system. | Open Subtitles | لقد تلقينا مؤخرا الإشارات. من خلال الثقب في نظام Hovant. |
It's a code name. We received a set of coordinates from him a short time after the disaster. | Open Subtitles | إنه إسم حركي ، لقد تلقينا مجموعة من الإحداثيات منه |
We received a tip he was brown-bagging. | Open Subtitles | لقد تلقينا معلومة سرية ؛ بأنهُ كان بأكياس تعبئة بنية |
Your Majesty, We received a distress signal from the airship carrying the prisoners. | Open Subtitles | مولاتي لقد تلقينا اشارة استغاثة من السفينة التي تحمل السجناء |
We received a call from your central command center that your lobby cameras weren't working properly. | Open Subtitles | لقد تلقينا اتصال من مركز قيادتكم المركزي أن كاميرات البهو لديكم لا تعمل بشكل صحيح |
We received a noise complaint from your neighbors, and your valet service doesn't have the correct parking permits, so they've been asked to find their shirts and go. | Open Subtitles | لقد تلقينا شكوى على الإزعاج من جيرانك، وخدمة إيقاف السيارات الخاصة بك ليس لديها تصريح صحيح، |
We received a telegram at division headquarters. We opened it. | Open Subtitles | لقد تلقينا برقية فى القيادة لقد قمنا بفتحها |
Yeah, We received a cable through Panama on September 14th. | Open Subtitles | لقد تلقينا مكاملة دولية من بنما في الرابع عشر من سبتمبر |
On 30 September 2005, We received a letter from the President of the General Assembly, and on 3 October 2005 we replied as follows: | UN | لقد تلقينا في 30 أيلول/سبتمبر 2005 رسالة من رئيس الجمعية العامة، ورددنا عليها في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005 كما يلي: |
We received a telegram from the penitentiary. | Open Subtitles | لقد تلقينا برقية من السجن التأديبى |
We received a gift from Martin Torkington. | Open Subtitles | لقد تلقينا هدية من مارتن توركنجتون |
We received a disturbing call from Liberty Coast Credit. | Open Subtitles | " لقد تلقينا إتصال مزعج من ضمانات " ساحل الحرية |
We received a phone call from Betty Cragdale. | Open Subtitles | لقد تلقينا أتصال من بيتي كرايجدايل |
We received a letter from the killer. | Open Subtitles | إستلمنا رسالة من القاتل |
We received a tip and searched the Rich mansion. | Open Subtitles | لقد وصلتنا إخبارية وفتشنا قصر ريتش. |
He's never charged, so there's no wrongful death suit but last week... We received a tip that | Open Subtitles | ،لم يوجّه إليه إتهام مطلقاً لذا فلا توجد تهمة القتل الخطأ كغطاء ...لكن الإسبوع الماضي ...تلقّينا معلومة تفيد |
In 2013 We received a visit from John Knox, Independent Expert on the issue of human rights obligations relating to the enjoyment of a safe, clean, healthy and sustainable environment. | UN | وفي عام 2013، استقبلنا جون نوكس، الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالتمتع ببيئة آمنة ونظيفة وصحية ومستدامة. |