"we should do this" - Traduction Anglais en Arabe

    • يجب أن نفعل هذا
        
    • علينا أن نفعل هذا
        
    • علينا فعل هذا
        
    • يجب أن نقوم بهذا
        
    • ينبغي لنا أن نفعل هذا
        
    • نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ هذا
        
    • علينا أن نقوم بذلك
        
    • علينا أن نقوم بهذا
        
    • علينا ان نفعل هذا
        
    • علينا تكرار هذا
        
    • ينبغي لنا أن نفعل ذلك
        
    • يجب أن نفعل ذلك
        
    • يجدر بنا فعل هذا
        
    • يجب علينا أن نفعل ذلك
        
    • أن علينا فعل ذلك
        
    I don't think We should do this. This doesn't feel right. Open Subtitles أظننا لا يجب أن نفعل هذا إنه لا يبدو صائباً
    We should do this again sometime, without all the guns. Open Subtitles يجب أن نفعل هذا ثانية في وقتًا ما، بدون أسلحة
    (chair scrapes floor) We should do this again Sometime. Open Subtitles يجب علينا أن نفعل هذا مرةً أخرى يوماً ما
    No, no, no, no, no, Morgan. Listen, on second thought, I-I-I don't think We should do this. Open Subtitles اسمع، للحظة فكرت أنه لا يجب علينا فعل هذا
    - We should do this at headquarters. Open Subtitles أجل، ربّما يجب أن نقوم بهذا في المقر الرئيسي.
    Good, and like you said, I think We should do this quietly. Open Subtitles جيد، وكما قلت لكم، وأنا أعتقد ينبغي لنا أن نفعل هذا بهدوء.
    We should do this every weekend. We could see the whole world. Open Subtitles يجب أن نفعل هذا كلّ أسبوع، فنستطيع رؤية العالم بأسره.
    Hey, next time, We should do this at our place. Open Subtitles في المرّة القادمة يجب أن نفعل هذا بمقرنا.
    You know, We should do this again sometime. Open Subtitles تعرف، يجب أن نفعل هذا مرة أخرى في وقت ما.
    [Laughter] - We should do this more often. - Afternoon drinking buddies? Open Subtitles علينا أن نفعل هذا أكثر - أصحاب شرب بعد الظهر -
    I don't think We should do this concerto together Open Subtitles لا أعتقد أن علينا أن نفعل هذا الحفل معاً.
    'Cause we're about to lose 1,000 bucks. Now listen, I really don't think We should do this. Open Subtitles لأننا على وشك خسارة ألف دولار الآن اسمعني ، لا أعتقد أنه يجب علينا فعل هذا
    Maybe We should do this another time. Open Subtitles ربما علينا فعل هذا في وقت آخر.
    So maybe We should do this when things are a little less crazy. Open Subtitles إذا لربما يجب أن نقوم بهذا الشيء عندما تخف الضغوطات
    We should do this at a strip club every week. Open Subtitles ينبغي لنا أن نفعل هذا في ناد للتعري كل أسبوع.
    Listen, Asha, I don't think We should do this today. Open Subtitles إسمعْى،اشا، أنا لا أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ هذا اليوم.
    This is fun! We should do this just for the fun. Open Subtitles هذا ممتع, علينا أن نقوم بذلك من أجل المتعة وحسب
    We should do this more often. Open Subtitles يجب علينا أن نقوم بهذا في كثير من الأحيان
    It's just I don't think that We should do this' cause we're roommates. Open Subtitles انها مجرد لا أعتقد ان علينا ان نفعل هذا لأننا غرفهم.
    "We should do this again" or "I'll call you tomorrow." Open Subtitles علينا تكرار هذا مجددا" او"سأتصل بك غدا
    Well, with everything going on right now We should do this while we still can. Open Subtitles حسنا، مع كل ما يجري الآن ينبغي لنا أن نفعل ذلك في حين ما زلنا قادرين
    We should -- We should do this again -- just hang out. Open Subtitles يجب أن نفعل ذلك ثانيّةً كماتعلم .. نتسكع معاً
    But, I don't think We should do this. Open Subtitles ولكنني لا أعتقد أنه يجدر بنا فعل هذا
    Man, We should do this more often. Open Subtitles رجل، يجب علينا أن نفعل ذلك في كثير من الأحيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus