If the ceremony is in spring, can we tell our parents? | Open Subtitles | إذا كانت الطقوس في الربيع، ألا يمكن أن نخبر أهالينا؟ |
But maybe the most dangerous lies are the ones we tell ourselves. | Open Subtitles | لكن ربما تعد الكذبات الأخطر هي التي لا نخبر بها أحداً |
I want to wait before we tell other people. | Open Subtitles | أريد أن انتظر قبل أن نقول للناس الآخرين. |
So we tell Turin about this, we're gonna skip the part where we got jumped by a bunch of blind dudes, cool? | Open Subtitles | لذلك نحن نقول تورينو حول هذا، ونحن ستعمل تخطي الجزء حيث وصلنا قفز من قبل حفنة من الرجال الأعمى، بارد؟ |
Do you think we tell someone in Miami consulate about this place? | Open Subtitles | هل تظننا سنخبر شخصا ما في قنصلية ميامي حول هذا المكان؟ |
Please do as we tell you. Don't make any sudden moves. | Open Subtitles | ارجوك, افعل ما نخبرك به لا تقم بأي حركة مفاجئة |
Sometimes we tell ourselves work won't interfere with our family life. | Open Subtitles | أحيانا نخبر أنفسنا بأن العمل لن يتصادم مع حياتنا العائلية |
Yeah, and we shouldn't tell anyone until we tell the kids. | Open Subtitles | نعم, ولا يجب علينا ان نخبر احدا حتى نخبر الاطفال |
Yeah. And we shouldn't tell anyone until we tell the kids. | Open Subtitles | نعم, ولا يجب علينا ان نخبر احدا حتى نخبر الاطفال |
I say we tell this kid what we think about that seed! | Open Subtitles | انا أقترح أن نخبر هذا الفتى بما نفكر فيه لهذه البذرة. |
Oh, we tell each other everything, it's only natural. | Open Subtitles | أوه، نخبر بعضنا كل شيء، فمن الطبيعي فقط. |
If we tell them to run into fire, they will, so you better be sure that you can get them back out. | Open Subtitles | إذا كنا نقول لهم لاطلاق النار، وسوف، لذلك من الأفضل أن تكون متأكدا من أنه يمكنك الحصول عليها مرة أخرى. |
Look, it goes wrong, we tell them I had a breakdown, | Open Subtitles | انظروا، وغني عن الخطأ، ونحن نقول لهم كان لي انهيار، |
we tell you to be more sensitive. You join promise keepers. | Open Subtitles | نقول لك أن تكون أكثر حساسية فتنضم لفريق الوفاء بالوعود |
we tell them to go fuck themselves' cause we paid'em. | Open Subtitles | سوف نقول لهم بأن يذهبوا لمضاجعة انفسهم لاننا دفعنا لهم |
How do we tell our children that we are doing everything to keep them out of danger? | Open Subtitles | كيف سنخبر أبنائنا بأننا نبذل قصارى جهدنا لإبعادهم عن الخطر؟ |
Which is a-a funny thing to remember when we tell you about a very funny misunderstanding. | Open Subtitles | وهو أمر مضحك أن نتذكره حين نخبرك عن سوء فهم مضحك للغاية. |
You do as we tell you. We count the money first. | Open Subtitles | ستفعلين ما نقوله لكى يجب أن نتأكد من النقود أولاً |
And he'll run things the way we tell him, because once again we saved his life. | Open Subtitles | وسيدير الأمور بالطريقة التي نخبره بها لأنّنا لمرة أخرى أنقذنا حياته |
One of those lies we tell to give us comfort. | Open Subtitles | إنها إحدى تلك الأكاذيب التي نقولها لكيّ نشعر بالإرتياح. |
we tell Doyle that your campaign used stolen data to target bereaved parents. | Open Subtitles | نُخبرُ دويل بأنّ حملتكَ استخدمت البيانات المسروقة الخاصة بالأباءَ. |
we tell them what we know, that she had a reaction to the anesthetic, she's unconscious. | Open Subtitles | سنقول لهم ما نعرف, ردة فعلها على المخدِّر كانت سلبيّة لقد فقدت وعيها |
What if we tell the truth, a version of the truth... | Open Subtitles | ماذا لو أننا قلنا الحقيقة نسخة من الحقيقة |
I'm particularly fond of the lies we tell ourselves. | Open Subtitles | أنا مغرم ولا سيما بالأكاذيب التي نخبرها لأنفسنا |
Lawyers will never do anything unless we tell them to. | Open Subtitles | المحامين لن يفعلوا أي شيء ما لم نخبرهم به |
Money's not the problem, shouldn't we tell the homeroom teachers? | Open Subtitles | المال ليس المشكلة, أليس علينا إخبار معلما فصلنا؟ |
we tell them it's their loved one's remains, they believe us. | Open Subtitles | نحنُ أخبرناهم بأنهُ رفات إبنهم، وهم صدقونا |
we tell the clients when I figure out my exit strategy. | Open Subtitles | سنُخبر العُملاء عندما أتبين استراتيجيتي للخروج |