"we wait" - Traduction Anglais en Arabe

    • ننتظر
        
    • سننتظر
        
    • انتظرنا
        
    • نَنتظرُ
        
    • إنتظرنا
        
    • علينا الإنتظار
        
    • وننتظر
        
    • انتظارنا
        
    • ننتظره
        
    • ننتظرها
        
    • أنتظرنا
        
    • ننتظرهم
        
    • علينا إنتظار
        
    • علينا الانتظار
        
    • وسننتظر
        
    The choice is clear: either we reform to forestall crises, or we wait for crises to force change on us. UN إن الخيار واضح: فإما أن نقوم بالإصلاح لتجنب وقوع أزمة، أو أن ننتظر وقوع الأزمة لتفرض التغيير علينا.
    Must we wait and see more children die in the sand? We at the United Nations are leaders. UN فهل يجب أن ننتظر لنشهد موت المزيد من الأطفال في الرمل؟ نحن في الأمم المتحدة قادة.
    The longer we wait, the more irreversible it is. Open Subtitles بقدر ما ننتظر بقدر ما تزيد نسبة اللاعودة
    So here's where we wait for gracen and laird. Open Subtitles اذاً هنا المكان الذي سننتظر فيه جريسن ولايد؟
    The longer we wait, the worse it's gonna get. Open Subtitles كلما انتظرنا أكثر كلما كان الوضع أكثر سوءا
    But shouldn't we wait until this crisis is over first? Open Subtitles لكن ألاّ يجب أن ننتظر لحين إنتهاء الأزمة الحالية؟
    Well, maybe we could go check out the inside while we wait. Open Subtitles حسنا ربما علينا أن نذهب ونتفقد ما بالداخل بينما نحن ننتظر
    So would you prefer we wait until things are out of control? Open Subtitles إذن هل تفضل أن ننتظر حتى تخرج الأمور عن السيطرة ؟
    So we wait till dark, dump his ass in the park. Open Subtitles لذا ننتظر حتى يحل الظلام، ثم نتخلص منه في المتنزه
    Now, as we wait for what's been billed as an historic address. Open Subtitles الآن ، ونحن ننتظر ما قد يوصف . بأنه خطاب تاريخي
    we wait three years for a honeymoon, then spend it with spooks. Open Subtitles ننتظر ثلاث سنوات من أجل شهر العسل، ثم نقضيه مع الأشباح
    Well, now we wait for the tide to change. Come on. Open Subtitles حسنا ,الان , سوف ننتظر حتى المد للتصرف , تعالى
    Would you like a cup of coffee while we wait? Open Subtitles هل تريدن قدحا من القهوة بينما ننتظر مدام شيرليس؟
    Can we wait a little bit? I-I'm still pretty sore. Open Subtitles هل يُمكننا أن ننتظر قليلاً مازال الجرح مُلتهباً قليلاً
    OK, so we wait here until the museum opens in the morning, and then someone will come and get us. Open Subtitles حسناً , إذاً سننتظر هنا إلى أن يفتح المتحف في الصباح وعندها سيأتي أحد لنجدتنا , حلت المشكلة
    The mayor sent his partial DNA match to Argentina, and we wait and see if they waive this kid's immunity. Open Subtitles العمدة أرسل التطابق الجزئي للحمض النووي إلى الأرجنتين و نحن سننتظر و نرى إذا كانوا سيرفعون حصانة الفتى
    we wait until Saturday and take down all three of them. Open Subtitles سننتظر إلى يوم السبت و نقوم في الإطاحة بالثلاثة معا
    Yeah, but the longer we wait, the surer that is. Open Subtitles اجل ، ولكن كلّما انتظرنا كلّما زادت فرص موتنا
    we wait months to get treatment you can get in a week or a few days here. Open Subtitles نَنتظرُ الشهورَ للحُصُول على المعالجةِ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَدْخلَ إسبوع أَو بضعة أيام هنا.
    We will lose that advantage if we wait any longer. Open Subtitles سوف نخسر هذه الميزة إذا إنتظرنا أكثر من ذلك
    Shouldn't we wait until our necklace clears and we can leave? Open Subtitles ألا ينبغي علينا الإنتظار حتى يتم التأكد من سلامة العُقد
    we wait till nightfall, board the boat, free the slaves, and in the resulting uprising, the ship will be ours. Open Subtitles وننتظر حتى الظلام ونصعد على متنها ونحرر العبيد وبسبب الانتفاضة الناجمة ستكون السفينة لنا
    The longer we wait, the less likely we'll recover the technology. Open Subtitles كلما طالت فترة انتظارنا كلما قلت فرصنا في استعادة التقنيه
    Maybe he's stuck in traffic. I say we wait for him here. Open Subtitles ربما هو قد علق في الزحمه أنا اقول ان ننتظره هنا
    Every second we wait is another second that Dawes can put a bullet in Cortazar's head. Open Subtitles كل ثانية ننتظرها هي لحظة تُمكن داوس من وضع رصاصة في رأس كورتازار
    Yeah, the longer we wait, the longer it takes. Open Subtitles أجل , كلما أنتظرنا طويلا كلما طال الوقت.
    Usually, we wait until they do something wrong before we declare them guilty. Open Subtitles عادةً ننتظرهم حتى يرتكبوا خطأً قبل أن نعتبرهم مذنبين.
    I mean, I'm familiar with his physical state... and perhaps if we wait, nature will assassinate him for us. Open Subtitles فأنا معتاد على تواجده، ربما علينا إنتظار موته الطبيعي
    we wait for things to settle and it'll all get resolved. Open Subtitles علينا الانتظار حتى تستقر الأوضاع. وكل ذلك سيتم حله
    You sit. we wait for the train. You rest. Open Subtitles اجلسى وارتاحى وسننتظر القطار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus