The choice is clear: either we reform to forestall crises, or we wait for crises to force change on us. | UN | إن الخيار واضح: فإما أن نقوم بالإصلاح لتجنب وقوع أزمة، أو أن ننتظر وقوع الأزمة لتفرض التغيير علينا. |
Must we wait and see more children die in the sand? We at the United Nations are leaders. | UN | فهل يجب أن ننتظر لنشهد موت المزيد من الأطفال في الرمل؟ نحن في الأمم المتحدة قادة. |
The longer we wait, the more irreversible it is. | Open Subtitles | بقدر ما ننتظر بقدر ما تزيد نسبة اللاعودة |
So here's where we wait for gracen and laird. | Open Subtitles | اذاً هنا المكان الذي سننتظر فيه جريسن ولايد؟ |
The longer we wait, the worse it's gonna get. | Open Subtitles | كلما انتظرنا أكثر كلما كان الوضع أكثر سوءا |
But shouldn't we wait until this crisis is over first? | Open Subtitles | لكن ألاّ يجب أن ننتظر لحين إنتهاء الأزمة الحالية؟ |
Well, maybe we could go check out the inside while we wait. | Open Subtitles | حسنا ربما علينا أن نذهب ونتفقد ما بالداخل بينما نحن ننتظر |
So would you prefer we wait until things are out of control? | Open Subtitles | إذن هل تفضل أن ننتظر حتى تخرج الأمور عن السيطرة ؟ |
So we wait till dark, dump his ass in the park. | Open Subtitles | لذا ننتظر حتى يحل الظلام، ثم نتخلص منه في المتنزه |
Now, as we wait for what's been billed as an historic address. | Open Subtitles | الآن ، ونحن ننتظر ما قد يوصف . بأنه خطاب تاريخي |
we wait three years for a honeymoon, then spend it with spooks. | Open Subtitles | ننتظر ثلاث سنوات من أجل شهر العسل، ثم نقضيه مع الأشباح |
Well, now we wait for the tide to change. Come on. | Open Subtitles | حسنا ,الان , سوف ننتظر حتى المد للتصرف , تعالى |
Would you like a cup of coffee while we wait? | Open Subtitles | هل تريدن قدحا من القهوة بينما ننتظر مدام شيرليس؟ |
Can we wait a little bit? I-I'm still pretty sore. | Open Subtitles | هل يُمكننا أن ننتظر قليلاً مازال الجرح مُلتهباً قليلاً |
OK, so we wait here until the museum opens in the morning, and then someone will come and get us. | Open Subtitles | حسناً , إذاً سننتظر هنا إلى أن يفتح المتحف في الصباح وعندها سيأتي أحد لنجدتنا , حلت المشكلة |
The mayor sent his partial DNA match to Argentina, and we wait and see if they waive this kid's immunity. | Open Subtitles | العمدة أرسل التطابق الجزئي للحمض النووي إلى الأرجنتين و نحن سننتظر و نرى إذا كانوا سيرفعون حصانة الفتى |
we wait until Saturday and take down all three of them. | Open Subtitles | سننتظر إلى يوم السبت و نقوم في الإطاحة بالثلاثة معا |
Yeah, but the longer we wait, the surer that is. | Open Subtitles | اجل ، ولكن كلّما انتظرنا كلّما زادت فرص موتنا |
we wait months to get treatment you can get in a week or a few days here. | Open Subtitles | نَنتظرُ الشهورَ للحُصُول على المعالجةِ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَدْخلَ إسبوع أَو بضعة أيام هنا. |
We will lose that advantage if we wait any longer. | Open Subtitles | سوف نخسر هذه الميزة إذا إنتظرنا أكثر من ذلك |
Shouldn't we wait until our necklace clears and we can leave? | Open Subtitles | ألا ينبغي علينا الإنتظار حتى يتم التأكد من سلامة العُقد |
we wait till nightfall, board the boat, free the slaves, and in the resulting uprising, the ship will be ours. | Open Subtitles | وننتظر حتى الظلام ونصعد على متنها ونحرر العبيد وبسبب الانتفاضة الناجمة ستكون السفينة لنا |
The longer we wait, the less likely we'll recover the technology. | Open Subtitles | كلما طالت فترة انتظارنا كلما قلت فرصنا في استعادة التقنيه |
Maybe he's stuck in traffic. I say we wait for him here. | Open Subtitles | ربما هو قد علق في الزحمه أنا اقول ان ننتظره هنا |
Every second we wait is another second that Dawes can put a bullet in Cortazar's head. | Open Subtitles | كل ثانية ننتظرها هي لحظة تُمكن داوس من وضع رصاصة في رأس كورتازار |
Yeah, the longer we wait, the longer it takes. | Open Subtitles | أجل , كلما أنتظرنا طويلا كلما طال الوقت. |
Usually, we wait until they do something wrong before we declare them guilty. | Open Subtitles | عادةً ننتظرهم حتى يرتكبوا خطأً قبل أن نعتبرهم مذنبين. |
I mean, I'm familiar with his physical state... and perhaps if we wait, nature will assassinate him for us. | Open Subtitles | فأنا معتاد على تواجده، ربما علينا إنتظار موته الطبيعي |
we wait for things to settle and it'll all get resolved. | Open Subtitles | علينا الانتظار حتى تستقر الأوضاع. وكل ذلك سيتم حله |
You sit. we wait for the train. You rest. | Open Subtitles | اجلسى وارتاحى وسننتظر القطار. |