"we work for" - Traduction Anglais en Arabe

    • نحن نعمل لصالح
        
    • نعمل لحساب
        
    • نحن نعمل لدى
        
    • نعمل من أجله
        
    • أننا نعمل لصالح
        
    • إنّنا نعمل
        
    • نحن نعمل من أجل
        
    • نعمل لأجلهم
        
    • نعمل لديهم
        
    • نعمل لصالحك
        
    Darrel, look here man. We work for Mr. Sikle. Open Subtitles داريل، انظر الى نحن نعمل لصالح السيد سيكل
    We work for the Pentagon, We work for the Kremlin, and we'll work for you. Open Subtitles نحن نعمل لصالح البنتاجون ونعمل لصالح الكرملين وسنعمل لصالحكم
    We work for a secret government agency that hacks into the brains of corpses and reads their memories. Open Subtitles نحن نعمل لحساب وكالة حكومية سرية التي تخترق أدمغة الجثث وتقوم بقراءة ذكرياتهم
    We work for these guys. No, it's not what you think. Open Subtitles نحن نعمل لدى هؤلاء الرجال لا هذا ليس الذي تظنه
    But at a certain point, I realized there's a huge difference between what We work for and what we live for. Open Subtitles لكن في لحظة ما، أدركت أن هناك فرقاً شاسعا بين ما نعمل من أجله و ما نعيش من أجله
    They find out that We work for the government, we're dead. Open Subtitles إذا اكتشفوا أننا نعمل لصالح الحكومة ، فنحنُ موتى
    We work for the same people. Just on a little different level. Open Subtitles نحن نعمل لصالح نفس الجهة لكن بمستوى مختلف فقط
    We work for Homeland. Open Subtitles .نحن نعمل لصالح وكالة الأمن الوطني
    - We work for our country. - The Soviet Union. Open Subtitles نحن نعمل لصالح بلدنا - الاتحاد السوفييتي -
    We work for the government, Matt, although they're going to be in denial if any of us get apprehended. Open Subtitles , [نحن نعمل لصالح الحكومة، يا [مات وأيضاً، سينكرون معرفتهم بنا إن تمّ اعتقال أحدنا
    Because we are not assassins, Mr. Grocer. - We work for the American government. Open Subtitles لأننا لسنا قتله سيد "جروسر" نحن نعمل لصالح الحكومة الأميركية
    We work for our country... Open Subtitles نحن نعمل لصالح بلدنا
    We work for a secret government agency that hacks into the brains of corpses and reads their memories. Open Subtitles نعمل لحساب منظمة حكومية سرية التي تخترق أدمغة الجثث وتقرأ ذكرياتهم
    We work for private individuals, families, companies, sometimes even governments. Open Subtitles نعمل لحساب أفراد, عائلات, شركات و في بعض الأحيان للحكومات
    See, my partner and I We work for a secret government agency. Open Subtitles أترى , شريكي و أنا نعمل لحساب وكالة حكومية سريّة
    We work for two of the top spy agencies in the world. Open Subtitles نحن نعمل لدى أكبر منظمتين تجسس فى العالم
    Well, We work for her husband and... he wanted us to... give her this. Open Subtitles .. حسناً، نحن نعمل لدى زوجها .. وقد أرادنا أن نعطها هذا
    " Everything that We work for -- peace, development, health, freedom -- is damaged by this horror. UN " كل شيء نعمل من أجله - السلام والتنمية والصحة والحرية - أضر به هذا العمل الإرهابي.
    We work for the government. Open Subtitles أننا نعمل لصالح الحكومة.
    We're legit. We work for the government, okay? Open Subtitles عملنا مشروع، إنّنا نعمل لصالح الحكومة، مفهوم؟
    But We work for Premiere Edge, and that's how they do business. Open Subtitles ولكن نحن نعمل من أجل بريميير الحافة، وهذه هي الطريقة التي تتعامل.
    We're both part of something bigger than us, you and I, bigger than the not-so-different people We work for. Open Subtitles نحن كلانا جزءٌ من شيء أكبر منا, أنا و أنت أكبر من أولئك الذين ليسوا أناس مختلفين كثيراً الذين نعمل لأجلهم
    And the people We work for deserve our discretion. Open Subtitles والأشخاص الذين نعمل لديهم يستحقون تقديرنا .
    BUCKY: No, We work for you, now. Open Subtitles كلا، نحن نعمل لصالحك الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus