"web content" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحتوى الشبكي
        
    • محتوى شبكة الإنترنت
        
    • محتوى شبكي
        
    • محتوى المواقع الشبكية
        
    • محتوى الشبكة
        
    • المحتوى على شبكة الإنترنت
        
    • مضمون الشبكة
        
    • محتوى الإنترنت
        
    • المضمون الشبكي
        
    • المحتوى الإلكتروني
        
    • بمضمون الشبكة
        
    • محتوى تلك المواقع
        
    • لاتحاد الشبكة العالمية
        
    The web content management track is related to management of information for websites, including the Intranet. UN ويتعلق مسار إدارة المحتوى الشبكي بإدارة المعلومات لأغراض المواقع الشبكية، بما فيها الشبكة الداخلية.
    Initiated work on selection of web content management standard tool UN بدأ العمل لاختيار أداة معيارية لإدارة المحتوى الشبكي
    The core modules of ECM are document management, web content management, document imaging, records management, collaboration and digital assets management. UN وتتألف وحدات النظام الرئيسية من إدارة الوثائق وإدارة المحتوى الشبكي وتصوير الوثائق وإدارة السجلات والتعاون وإدارة الأصول الرقمية.
    The Department aims to comply with the web content Accessibility Guidelines of the World Wide Web Consortium Web Accessibility Initiative. UN وتهدف الإدارة إلى استيفاء الشروط التي تجيز الاطلاع على محتوى شبكة الإنترنت الصادرة عن اتحاد شبكة الإنترنت العالمية.
    The adoption of open source software enabled the Office to provide a cost-effective user-controlled web content product at significantly lower cost to the organization. UN وقد مكّن اعتماد المكتب لبرنامجيات المصدر المفتوح تقديم محتوى شبكي فعال من حيث التكلفة للمنظمة يتحكم فيه المستخدمون.
    web content management system UN نظام إدارة محتوى المواقع الشبكية
    The implementation of the web content management system was finalized in 2012. UN وفي عام 2012، اكتمل تنفيذ نظام إدارة المحتوى الشبكي.
    Work is progressing in consolidating web content on common platforms for better coordination among languages. UN ويتقدم العمل في توحيد المحتوى الشبكي في بوابات مشتركة لغرض تحسين التنسيق بين اللغات.
    :: Improve websites and web content management UN :: تحسين المواقع الإلكترونية وإدارة المحتوى الشبكي
    67. Partnerships with universities proved fruitful in establishing greater language parity of web content. UN 67 - وثبتت جدوى الشراكات المقامة مع الجامعات في زيادة التكافؤ بين اللغات الرسمية في المحتوى الشبكي.
    Many departments and offices have requested a modern web content management system to meet their website management needs, yet the Organization has not been able to provide a robust enterprise solution to date. UN وقد طلب كثير من الإدارات والمكاتب وضع نظام حديث لإدارة محتوى المحتوى الشبكي حتى يتمكن من تلبية احتياجات إدارة هذه المواقع، غير أنه لم يكن في مقدور المنظمة حتى الآن توفير حل قوي على صعيد المؤسسة.
    Illustrative example: web content management UN مثال توضيحي: إدارة المحتوى الشبكي
    (c) Initiate pilot projects on web content management. UN جيم - بدء مشاريع تجريبية في إدارة المحتوى الشبكي
    The Department has been continuing to work closely with the Information Technology Services Division of the Department of Management on the acquisition of a web content management system. UN وواصلت الإدارة العمل المباشر مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية من أجل اقتناء نظام لإدارة المحتوى الشبكي.
    Data formats are universally accessible and shareable. web content management UN إدارة المحتوى الشبكي - لموقع الأمم المتحدة http://www.un.org
    The Department is studying the web content Accessibility Guidelines of the World Wide Web Consortium, with a view to incorporating the major recommendations into the next version of the technical guidelines, subject to cost implications. UN وتدرس الإدارة المبادئ التوجيهية للوصول إلى محتوى شبكة الإنترنت الصادرة عن اتحاد شبكة الإنترنت العالمية، بغية إدماج التوصيات الرئيسية في الإصدار المقبل للمبادئ التوجيهية، وذلك رهنا بالآثار المترتبة فيما يتعلق بالتكاليف.
    Author departments and offices continue to generate and post web content in English only. UN وتواصل الإدارات والمكاتب المقدمة للوثائق إنتاج ونشر محتوى شبكي بالإنكليزية فقط.
    To ease the burden of the costs for website development in the six official languages, a requirement mandated by the General Assembly, DPI has established cooperative arrangements with universities in China, Belarus and Spain for the translation of web content into Chinese, Russian and Spanish. UN ولتخفيف عبء تكاليف إنشاء مواقع شبكية باللغات الرسمية الست، وهو تكليف صادر عن الجمعية العامة، أعدت إدارة شؤون الإعلام ترتيبات تعاونية مع الجامعات في الصين وبيلاروس وإسبانيا لترجمة محتوى المواقع الشبكية إلى اللغات الصينية والروسية والإسبانية.
    Open source web content management and tools like Wikis have also been provided for gathering and disseminating substantive information. UN وتم أيضاً توفير أدوات مفتوحة المصدر لإدارة محتوى الشبكة مثل الويكي من أجل جمع ونشر المعلومات الموضوعية.
    303. The peacekeeping content creation, approval and publishing initiative is aimed at upgrading and extending the functionality of an existing web content management tool (communities of practice) that would be used by the DDR Section, the Public Affairs Section and the Information Management Section of peacekeeping operations in the field. UN 303 - وتهدف مبادرة إنشاء محتوى حفظ السلام والموافقة عليه ونشره إلى تطوير وتوسيع نطاق الوظيفة التي تؤديها الأداة الحالية لإدارة المحتوى على شبكة الإنترنت (شبكات الممارسين) التي سيستخدمها قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وقسم العلاقات العامة، وقسم إدارة المعلومات لعمليات حفظ السلام في الميدان.
    In 1999, the governance process for the Internet was enhanced to ensure the relevance and sustainability of web content and presentation. UN وفي عام 1999، تم تعزيز عملية إدارة الإنترنت لضمان أهمية واستدامة وسلامة عرض مضمون الشبكة.
    Author departments and offices continue to generate and post web content in English only. UN فالإدارات والمكاتب المقدمة للوثائق لا تزال تصدر وتعلن محتوى الإنترنت باللغة الإنكليزية فقط.
    The following recommendation will improve web content as a result of effective website management. UN 42 - وستؤدي التوصية التالية إلى تحسين المضمون الشبكي نتيجة لإدارة الموقع الشبكي بصورة فعالة.
    All United Nations system organizations are facing various challenges in unifying their web presence through streamlining web content and applying consistent online branding. UN 78- وتواجه جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة عدة تحديات في توحيد وجودها على الإنترنت من خلال تبسيط المحتوى الإلكتروني وتطبيق نظام متسق للعلامات الإلكترونية.
    web content basically refers to everything contained in a website, including documents, data, applications, e-services, images, audio and video files. UN ويقصد بمضمون الشبكة أساساً كل ما يرد في الموقع من مواد ومن بينها الوثائق، والبيانات، والتطبيقات، والخدمات الالكترونية، والصور، والملفات السمية والبصرية.
    9. The Office of Information and Communications Technology provides website hosting services and a standard web content management system for 62 permanent missions. UN 9 - يقدم مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات خدمات استضافة المواقع الإلكترونية ونظاماً موحداً لإدارة محتوى تلك المواقع لــ 62 بعثة دائمة.
    To the extent possible, the website will be accessible to a minimum of conformance level AA according to the web content Accessibility Guidelines set by the World Wide Web Consortium-Web Accessibility Initiative. UN وسيستوفي الموقع، قدر المستطاع، الحد الأدنى من مستوى الامتثال المعروف بالرمز AA وفقا للمبادئ التوجيهية لإمكانية الوصول إلى محتوى شبكة الإنترنت، التي حددتها مبادرة إمكانية الوصول إلى الشبكة التابعة لاتحاد الشبكة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus