"websites" - Traduction Anglais en Arabe

    • المواقع الشبكية
        
    • مواقع شبكية
        
    • المواقع الإلكترونية
        
    • مواقع الإنترنت
        
    • الشبكي
        
    • مواقع إلكترونية
        
    • شبكة الإنترنت
        
    • بالمواقع الشبكية
        
    • مواقع على
        
    • مواقع الشبكة
        
    • المواقع على الشبكة
        
    • من المواقع
        
    • موقعا شبكيا
        
    • للمواقع الشبكية
        
    • ومواقع
        
    The State party should ensure that individuals have access to websites and use the Internet without undue restrictions. UN وينبغي لها أن تكفل وصول الأشخاص إلى المواقع الشبكية واستخدام الإنترنت دونما قيود لا مبرر لها.
    Review of management of Internet websites in the United Nations system organizations UN استعراض إدارة المواقع الشبكية على الإنترنت في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    The BSD checks relevant United Nations websites and also consults the Nigerian Foreign Affairs Ministry in this regard. UN ويقوم المصرف بفحص المواقع الشبكية للأمم المتحدة ذات الصلة ويستشير وزارة خارجية نيجيريا في هذا الصدد.
    Access to the Internet had become more limited, websites were blocked and hundreds of bloggers were imprisoned all over the world. UN وبات الوصول إلى الإنترنت محدوداً أكثر، فيما جرى تعطيل سبل الوصول إلى مواقع شبكية وسُجن مئات المدونين حول العالم.
    Are we telling each other all the websites we've created? Open Subtitles نخبر بعضنا البعض حميع المواقع الإلكترونية التي خلقنا ؟
    In addition to reporting, institutional information is often communicated internally and externally through websites. UN وبالإضافة إلى إعداد التقارير، فإنه كثيراً ما يجري الإبلاغ عن المعلومات المؤسسية داخلياً وخارجيا من خلال مواقع الإنترنت.
    In addition, three other new websites were established bringing the total number of websites under the Division's management to 19. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشئت ثلاثة مواقع شبكية أخرى، مما يصل بمجموع عدد المواقع الشبكية التي تديرها الشعبة إلى 19 موقعا.
    The State party should ensure that individuals have access to websites and use the Internet without undue restrictions. UN وينبغي لها أن تكفل وصول الأشخاص إلى المواقع الشبكية واستخدام الإنترنت دونما قيود لا مبرر لها.
    The State party should ensure that individuals have access to websites and use the Internet without undue restrictions. UN وينبغي لها أن تكفل وصول الأشخاص إلى المواقع الشبكية واستخدام الإنترنت دونما قيود لا مبرر لها.
    The State party should ensure that individuals have access to websites and use the Internet without undue restrictions. UN وينبغي لها أن تكفل وصول الأشخاص إلى المواقع الشبكية واستخدام الإنترنت دونما قيود لا مبرر لها.
    websites in local languages will continue to be maintained and strengthened by the network of United Nations information centres. UN وستواصل شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام تعهد وتعزيز المواقع الشبكية باللغات المحلية.
    The Commission noted that a short report on the colloquium had been prepared and made available on the respective websites of the three organizations. UN ونوّهت اللجنة إلى أن هناك تقريراً وجيزاً للندوة قد أُعدّ وأُتيح في المواقع الشبكية للمنظمات الثلاث.
    (iv) Hyperlinks to websites where the assessments, books, articles or other material can be found; UN ' 4` وصلات عالية مع المواقع الشبكية حيث يمكن التماس التقييمات والكتب والمقالات وغير ذلك من المواد؛
    Construction of the websites for the United Nations Academic Impact initiative and the oral history project of the Dag Hammarskjöld Library was in progress. UN ويجري إنشاء المواقع الشبكية لمبادرة الأمم المتحدة للتأثير الأكاديمي ومشروع التاريخ الشفوي لمكتبة داغ همرشولد.
    Alternative databases for specific topics have been implemented and are linked to several public websites of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وأسست قواعد بيانات بديلة من أجل موضوعات محددة، وتم ربطها بعدد من المواقع الشبكية العامة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    The websites of the Office referred to in the present report, as listed in the annex, may be accessed through that web page. UN ويمكن، عن طريق تلك الصفحة، الاطلاع على المواقع الشبكية الخاصة بالمكتب والمشار إليها في هذا التقرير.
    Such an approach will help to prevent the development of numerous websites duplicating work and delivering information that is not always up-to-date. UN وسيساعد هذا النهج في تفادي إنشاء مواقع شبكية متعددة تؤدي إلى ازدواجية العمل وتقدم معلومات لا تكون دائماً هي الأحدث.
    United Nations information centre websites UN المواقع الإلكترونية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام
    It was posted on various websites, including those of the Ministry of Foreign Affairs and the Armenian Legal Information System. UN ويجري وضعها على مختلف مواقع الإنترنت بما في ذلك مواقع وزارة الخارجية وشبكة المعلومات القانونية الأرمينية.
    The web content management track is related to management of information for websites, including the Intranet. UN ويتعلق مسار إدارة المحتوى الشبكي بإدارة المعلومات لأغراض المواقع الشبكية، بما فيها الشبكة الداخلية.
    In certain ways, the existence of websites makes all United Nations system organizations exposed to stringent public scrutiny. UN ويعرِّض وجود مواقع إلكترونية جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بشكل ما، لرقابة عامة صارمة.
    (ii) Increased number of page views of the subprogramme's websites UN ' 2` زيادة عدد زيارات مواقع البرنامج الفرعي على شبكة الإنترنت
    List of websites pertaining to chemicals activities UN قائمة بالمواقع الشبكية ذات الصلة بأنشطة المواد الكيميائية
    The regime is a liberal one that encourages the creation of websites. UN وهذا النظام هو نظام حر يشجع على إقامة مواقع على الإنترنت.
    Lower cost of maintenance by combining related websites. UN انخفاض تكلفة الصيانة عن طريق الجمع بين مواقع الشبكة ذات الصلة مع بعضها البعض.
    Training and assistance in creating websites are also provided through the project. UN كذلك يتاح من خلال المشروع التدريب والمساعدة في مجال إنشاء المواقع على الشبكة.
    Set of websites, portals and information systems to facilitate data- and information-sharing UN مجموعة من المواقع الشبكية، والمنافذ، ونظم المعلومات لتيسير تقاسم البيانات والمعلومات
    The Division currently maintains 21 websites, which are listed in the annex to the present report. UN وتتعهد الشعبة حاليا 21 موقعا شبكيا يرد سردها في مرفق هذا التقرير.
    Defined common taxonomy for websites of the regional commissions UN تم تحديد نظام تصنيف مشترك للمواقع الشبكية للجان الإقليمية
    Additionally, the articles appeared in 35 different online blogs, messages sent on Twitter and global websites; UN وبالإضافة إلى ذلك، ظهرت هذه المقالات في 35 مدونة مختلفة على الإنترنت وعلى صفحات موقع تويتر ومواقع إلكترونية عالمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus