"weirder than" - Traduction Anglais en Arabe

    • أغرب من
        
    • أكثر غرابة
        
    • أغرب مما
        
    • اغرب من
        
    But not weirder than the vault that housed a supernatural creature. Open Subtitles ولكن ليس أغرب من قبو الذي يضم مخلوق خارق للطبيعة.
    weirder than a talking shark wearing pants? Open Subtitles أغرب من سمكة قرش الحديث ارتداء السراويل؟
    You mean weirder than a dead teacher taped to the top of a flagpole or...? Open Subtitles أتقصد شيئًا أغرب من أستاذٍ ميت معلقٌ رأسًا على عقب أعلى سارية العلم أو ..
    I guess I just have to come to terms with the fact that my wife is a little bit weirder than I thought she was. Open Subtitles اعتقد يجب علي أن اتقبل حقيقة أن زوجتي أكثر غرابة من ما كنت اتوقع
    Look, you're no weirder than you've ever been, it's just that suddenly, the school seems to care. Open Subtitles إسمع، أنت لست أغرب مما أنت عليه الأمر فقط أن المدرسة بدأت تهتم بكم فجأة
    weirder than the fact that we have a nazi friend? Open Subtitles اغرب من حقيقة اننا لدينا صديق نازى ؟
    What, like it's any weirder than a Christian wedding if you really think about it? Open Subtitles ماذا، هل هذا أغرب من زواج المسيحين لو فكرتم في الأمر؟
    You've been acting weirder than usual, and that's really saying something. Open Subtitles أنت تتصرف أغرب من المعتاد وهذا ينذر بأمر ما
    I know, but weirder than the standard picket-in-the-abdomen reaction. Open Subtitles أعلم, ولكن ردة الفعل تلك أغرب من مجرد عامود في بطن
    Yeah, but not weirder than me being in love with a priest. Open Subtitles أجل، لكن ليس أغرب من كوني واقعة في حب قس. فكرت في الأمر مليون مرة
    Hey, and those pictures made that look a lot weirder than it really was. Open Subtitles والصور التي نُشرت جعلت الأمر يبدو أغرب من الواقع
    It's even weirder than that secret level in Donkey Kong. Open Subtitles إنه حتى أغرب من تلك المرحلة السرية في لعبة دونكي كونغ
    Which was weird. I mean, like, weirder than normal, and that's saying something. Open Subtitles و كان الأمر غريب أعني أغرب من غرابتها المعتادة
    Magnetars are even weirder than pulsars and generate powerful magnetic fields. Open Subtitles النجوم المغناطيسية أغرب من النابضة وتولّد مجالات مغناطيسية قويّة
    Come on! He's weirder than a five-dollar bill. Open Subtitles بربك, أنه حتى أغرب من فاتورة الـ 5 دولارات
    About a year ago, they all started acting a lot weirder than usual. Open Subtitles قبل حوالي سنة، هم جميعا بدأوا تمثيل الكثير أغرب من عادي.
    Don't make this any weirder than it already is. Open Subtitles توقف . لاتجعل الأمر أكثر غرابة مما هو عليه بالفعل
    - WHAT COULD BE weirder than THAT? Open Subtitles ما الذي يمكن أن يكون أكثر غرابة من ذلك ؟
    weirder than what you and I did in my dad's Corolla? Open Subtitles أغرب مما فعلت أنا و إياك في سيارة والدي؟
    You'd be even weirder than you are Open Subtitles بل ستكوني أنت أغرب مما أنت عليه
    This year is getting even weirder than last year. I know. Open Subtitles هذا العام اصبح اغرب من العام الماضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus