"welcome the decision to" - Traduction Anglais en Arabe

    • نرحب بقرار
        
    • أرحب بقرار
        
    • نرحب بالقرار
        
    Here in New York, we welcome the decision to establish a new and enhanced gender entity and hope to see it operational as soon as possible. UN وهنا في نيويورك، نرحب بقرار إنشاء كيان جديد وقوي معني بالمسائل الجنسانية، ونأمل أن يبدأ بمزاولة عمله في أقرب وقت ممكن.
    Since it is clear that the workload of the Tribunal has been heavy, it is appropriate that we should welcome the decision to establish a third Trial Chamber. UN وحيــث أنــه من الواضح أن عبء عمل المحكمة كان ثقيلا، فمن الملائم أن نرحب بقرار إنشاء دائرة ابتدائية ثالثة.
    We welcome the decision to negotiate and conclude a comprehensive convention against terrorism and my country stands ready to partake in that effort. UN وإننا نرحب بقرار التفاوض بشأن اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب وإبرامها. وإن بلدي لمستعد للمساهمة في تلك الجهود.
    In this regard, we therefore welcome the decision to transfer at least 15 cases for trial in Rwanda. UN وفي هذا الصدد، نرحب بقرار إحالة 15 قضية على الأقل إلى المحاكمة في رواندا.
    74. I welcome the decision to establish a Baghdad-based policy group to coordinate the work of the United Nations country team and the International Compact with Iraq. UN 74 - وإنني أرحب بقرار إنشاء فريق السياسات في بغداد لتنسيق عمل فريق الأمم المتحدة القطري والعهد الدولي مع العراق.
    We therefore welcome the decision to create the human rights council to promote respect for those rights. UN وبالتالي فإننا نرحب بالقرار الرامي إلى إنشاء مجلس لحقوق الإنسان بغية تعزيز احترام تلك الحقوق.
    In that regard, we welcome the decision to establish a Peacebuilding Commission. UN وفي هذا الصدد، نرحب بقرار إنشاء لجنة لبناء السلام.
    We welcome the decision to establish a Peacebuilding Commission, an initiative that will enable us to face post-conflict situations and to address the reconstruction processes. UN وإننا نرحب بقرار إنشاء لجنة بناء السلام، وهي مبادرة ستسمح لنا بمواجهة حالات ما بعد الصراع والتصدي لعمليات إعادة البناء.
    We welcome the decision to resume the talks between the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Army in Kenya. UN إننا نرحب بقرار استئناف المحادثات بين حكومة السودان والجيش الشعبي لتحرير السودان في كينيا.
    We welcome the decision to combine the debate on the annual report of the Security Council with that on issues relating to its membership and working methods. UN إننا نرحب بقرار الجمع بين المناقشة الخاصة بالتقرير السنوي لمجلس الأمن والمناقشة الخاصة بمسألتي عضويته وأساليب عمله.
    In that connection, we welcome the decision to convene a special session of the Commission for Social Development in 1996. UN وفي هذا الصدد، نرحب بقرار عقد دورة استثنائية للجنة التنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٦.
    In this context, we welcome the decision to make the Department of Peacekeeping Operations the focal point for mine-clearance activities within the United Nations system. UN وفي هذا السياق، نرحب بقرار جعل إدارة عمليات حفظ السلام بؤرة ﻷنشطة إزالة اﻷلغام داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    We also welcome the decision to establish diplomatic relations between Syria and Lebanon as a positive step in ensuring regional support for the stabilization of Lebanon. UN كما نرحب بقرار إقامة علاقات دبلوماسية بين سورية ولبنان بوصفه خطوة إيجابية نحو ضمان الدعم الإقليمي لتحقيق الاستقرار في لبنان.
    3 quater. We welcome the decision to convene the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries at a high level in 2011. UN 3 رابعا - ونحن نرحب بقرار عقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا على مستوى رفيع عام 2011.
    We welcome the decision to have a meeting during the coming year of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group on marine biological diversity in areas beyond national jurisdiction. UN وإننا نرحب بقرار عقد اجتماع في العام القادم للفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المخصص بشأن التنوع البيولوجي في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    We also welcome the decision to appoint Mr. Samuel Nana-Sinkam as Special Representative of the Secretary-General to head the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau, whose activities are greatly appreciated by our people. UN كما أننا نرحب بقرار تعيين السيد صامويل نانا - سينكام ممثلا خاصا لﻷمين العام ليرأس مكتب اﻷمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو الذي يقدر شعبنا كثيرا أنشطته.
    In addition, we welcome the decision to hold a major United Nations event in 2005 aimed at a comprehensive review of progress achieved in implementing all commitments made in the Millennium Declaration. UN إضافة إلى ذلك، نرحب بقرار عقد مناسبة كبيرة للأمم المتحدة في عام 2005 تهدف إلى إجراء استعراض شامل للتقدم الذي أحرز في تنفيذ جميع الالتزامات التي قطعت في إعلان الألفية.
    In this context, we welcome the decision to re-establish the Department for Disarmament Affairs within the Secretariat and the appointment of Ambassador Jayantha Dhanapala to direct it. UN ونحن في هذا السياق نرحب بقرار إعادة إنشاء إدارة شؤون نزع السلاح داخل اﻷمانة العامة وتعيين السفير جايانتا دانابالا ليديرها.
    7. We welcome the decision to convene the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries at a high level in 2011. UN 7 - وإننا نرحب بقرار عقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا على مستوى رفيع عام 2011.
    I also welcome the decision to establish a Human Rights Council, and I hope that it will retain the positive features of the current system and that it will also work closely with regional organizations. UN كما أرحب بقرار إنشاء مجلس لحقوق الإنسان، ويحدوني الأمل أن يستبقي المجلس المعالم الإيجابية للنظام الحالي، وأن يعمل أيضا عن كثب مع المنظمات الإقليمية.
    In this context, we welcome the decision to relieve the Office of all operational activities and allocate these to more appropriate parts of the system. UN وفي هذا السياق، نرحب بالقرار المتعلق بإعفاء ذلك المكتب من جميع اﻷنشطة التنفيذية وتخصيصها لجهات أنسب في المنظومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus