"welcome you" - Traduction Anglais en Arabe

    • أرحب بكم
        
    • أرحب بك
        
    • نرحب بكم
        
    • نرحب بك
        
    • الترحيب بكم
        
    • يرحب بك
        
    • ارحب بك
        
    • الترحيب بك
        
    • أرحب بكِ
        
    • ارحب بكم
        
    • ترحب بك
        
    • وأرحب بكم
        
    • أرحّب بكم
        
    • أُرحب بكم
        
    • ترحب بكم
        
    I welcome you back with gladness in my heart, Batface. Open Subtitles أرحب بكم مرة أخرى مع السعادة في قلبي، باتفاس.
    I'd like to welcome you all to Crenshaw's first schoolwide spelling bee. Open Subtitles أودّ أن أرحب بكم جميعا في مسابقة مدرسة كرينشو الأولى للتهجئة
    I want to welcome you to our 1945 Carnival Celebration. Open Subtitles أريد أن أرحب بكم في احتفالنـا بالكارنفـال لعـام 1945.
    Well, my pleasure to welcome you to the Hotel Cortez. Open Subtitles حسنا,إنه شرفٌ لي أن أرحب بك في فندق كورتيز.
    We welcome you very much in our presence once again. UN واسمحوا لنا أن نرحب بكم أكبر الترحيب مرة أخرى.
    Coach Gerelds, we welcome you and your family here this morning. Open Subtitles حضره المدرب جيريلد نحن نرحب بك وعائلتك هنا هذا الصباح
    I wanted to welcome you to town And see how your son was doing. Open Subtitles أردت الترحيب بكم في البلدة وأرى كيف حال ابنكم
    Ladies and gentlemen. I welcome you all here today.. Open Subtitles أيها السيدات والسادة أرحب بكم جميعا هنا اليوم
    Thought I would welcome you folks back to the neighborhood. Open Subtitles فكرت بأنني أرحب بكم أيها الرفاق بالعودة إلى الحي
    It is therefore a special pleasure, Sir, to welcome you in the presidency of the Assembly. UN لذا يسعدني أيّما سعادة، سيدي، أن أرحب بكم رئيسا للجمعية.
    On behalf of the Eastern European Group, Mr. President, I would like to welcome you as the first President of the Conference for the 2008 session. UN وأود، نيابة عن مجموعة أوروبا الشرقية، أن أرحب بكم باعتباركم الرئيس الأول للمؤتمر لدورة عام 2008.
    I am very pleased to welcome you back to the work of the Conference on Disarmament. UN وإنه لمن دواعي سروري البالغ أن أرحب بكم مجدداً إلى أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    On behalf of the Secretary-General of UNCTAD and of my colleagues, and on my own behalf, I should like to welcome you all to this resumed session. UN وأود باسم الأمين العام للأونكتاد وباسم زملائي وباسمي شخصيا أن أرحب بكم جميعا إلى هذه الدورة المستأنفة.
    You will recall that, at the height of Ukraine's presidency two years ago, it was my privilege to welcome you to Geneva. UN ولعلكم تذكرون أنه حصل لي الشرف، في عز رئاسة أوكرانيا للمؤتمر منذ عامين، أن أرحب بكم في جنيف.
    Merely to welcome you to Casablanca and wish you a pleasant stay. Open Subtitles أردت أن أرحب بك في الدار البيضاء، واتمنى لك إقامة سعيدة.
    I should like to welcome you as you assume the presidency of the Conference on Disarmament. UN أود أن أرحب بك إذ تتولين رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    We welcome you and we thank you for your interest in this forum. UN إننا نرحب بكم ونشكر لكم اهتمامكم بهذا المنتدى.
    We welcome you all to Saint Lucia at a time when we are currently experiencing the full brunt of super-Power arrogance and inhumanity. UN إننا نرحب بكم جميعا في سانت لوسيا في وقت نعاني فيه أيما معاناة من وطأة ما تبديه الدول الكبرى من صلافة ولاإنسانية.
    Come on, Mom! We want to welcome you to the new world. Open Subtitles هيا امي ، نحن نريد ان نرحب بك في العالم الجديد
    I would like to welcome you all to the library, which was born from a crazy idea, because, every time we needed a book at home, we'd have to go out and buy it, because we could Open Subtitles أود الترحيب بكم جميعاً في المكتبة التي وُلدت من فكرة مجنونة لأننا في كل مرة نريد كتاباً معيناً في المنزل
    Well, someone had to welcome you back to the world. Open Subtitles حسنا, كان يجب على شخصاً ما ان يرحب بك خلال .عودتك إلى العالم
    It is my great honor to welcome you to this army that you have kept alive and whole through your good works. Open Subtitles انه لشرف عظيم ان ارحب بك في هذا الجيش الذي حافظتي على حياته كله من خلال عملك الجيد
    Monsieur Sauvage, on behalf of Her Majesty, may I welcome you to the Tower. Open Subtitles سيد سوفاج, بالنيابه عن جلالتها هل يمكنني الترحيب بك في البرج
    I'd like to officially welcome you back to Republic City. Open Subtitles أود أن أرحب بكِ رسمياً لعودتك إلى مدينة الجمهورية
    I'd like to welcome you all to the Kindergarten Parent Mingle. Open Subtitles اود ان ارحب بكم جميعاً في اجتماع اولياء الامور
    I'm sure the medical profession would welcome you with open arms. Open Subtitles انا متأكد انا مهنه الطب سوف ترحب بك ترحيبا شديدا
    Thought I'd introduce myself and welcome you to the neighborhood. Open Subtitles الفكر أود أن أعرض نفسي وأرحب بكم في الحي.
    And with that, I'd like to welcome you all to the first official meeting of... the neighborhood watch. Open Subtitles وبذلك أودّ أن أرحّب بكم في الإجتماع الرسمي الأول لدورية الحيّ.
    I will simply say that it is obvious to me that if anyone has the imagination, wit and ability to breathe new life into the Conference it is my very dear friend Mr. Reyes Rodríguez, so I doubly welcome you and thank you for your leadership as President. UN وسأكتفي بالقول إنه من الواضح بالنسبة لي أنه إذا كان هناك شخص يملك من سعة الخيال وسرعة البديهة والقدرة على نفخ روح جديدة في المؤتمر فهو صديقي العزيز جداً رييس رودريغيز، لذلك أُرحب بكم مرّتين وأشكركم على قيادتكم كرئيس.
    The city of Abrahama and Miramount Nagasaki welcome you to the Futurist Congress. Open Subtitles مدينة إبراهاما وميراماونت ناغازاكي ترحب بكم في المؤتمر المستقبلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus