Then after she recovered, she went straight to prison, so we never actually properly met. | Open Subtitles | وبعد أن استعادت عافيتها , ذهبت مباشرة إلى السجن لذلك لم نتعارف بصورة لائقة |
You went straight from here to O'Brien's hotel? | Open Subtitles | لقد ذهبت مباشرة من هنا إلى فندق اوبراين؟ |
Yeah, I did, but it went straight to voicemail. | Open Subtitles | نعم، فعلت، لكنه ذهب مباشرة إلى البريد الصوتي |
'Cause I called you at work, it went straight to voicemail. | Open Subtitles | ' يَجْعلُ أنا دَعوتُك في العمل، إتّجهَ مباشرةً للبريد الصوتي. |
He came home from work and went straight to his den. | Open Subtitles | لقد أتى للمنزل من العمل، ثم ذهب مباشرةً إلى مكتبه |
I... went straight from work to the hospital, and she was already in the theater. | Open Subtitles | أنا.. ذهبت مباشرةً من مكان العمل للمشفى، وكانت فعلاً بغرفة العمليات |
I went straight to the bathroom and stood under the shower | Open Subtitles | ذهبت مباشرة الى الحمام و أخذت حماماً طويلاً |
I mean, for a thousand bucks, I went straight to the magic man. | Open Subtitles | اعني بالنسبة لالف دولار لقد ذهبت مباشرة للرجل السحري |
You went straight to it, ripped it open and that was it. | Open Subtitles | ذهبت مباشرة إليها، وفتحت العلبة وانتهى الأمر. |
When your resume first came across my desk, it went straight into the trash. | Open Subtitles | عندما وصلت سيرتك الذاتية إلى مكتبي لقد ذهبت مباشرة الى القمامة |
In the morning, I went straight home without saying good-bye, and I couldn't tell my parents for a while. | Open Subtitles | في الصباح، ذهبت مباشرة نحو المنزل دون توديعهم، ولم أستطع إخبار والدي إلا بعد مرور فترة. |
went straight into a coma, and then, somewhere in that... blackness, she slipped off into another, deeper kind. | Open Subtitles | .. ذهبت مباشرة لغيبوبة .. ثم ، في وقت ما بتلك الغيبوبة ، سواد .. انتقلت إلى |
The Director went straight to his SUV, never entered the building. | Open Subtitles | المدير ذهب مباشرة إلى سيارته، و لم يدخل المبنى قط. |
Yes, he went straight from bus driver to senator to president. | Open Subtitles | نعم، ذهب مباشرة من سائق الحافلة لعضو مجلس الشيوخ للرئيس. |
I already had one glass, and it went straight to my head. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي قدحُ واحد، وهو إتّجهَ مباشرةً لرأسي. |
I told him not to confess, and he went straight down | Open Subtitles | لقد أخبرتهُ بألا يعترف، ولقد ذهب مباشرةً |
Everything went straight to the Emporium. | Open Subtitles | كل ممتلكاتها ذهبت مباشرةً إلى المركز التجاري |
I tried her cell a couple of times, went straight to voicemail. Wanted to tell her that | Open Subtitles | حاولتُ الإتّصال بهاتفها بضع مرّات، إنّما ذهب مُباشرة إلى البريد الصوتي. |
went straight for the videos. Not wasting any time. | Open Subtitles | تذهب مباشرة إلى الفيديوهات لا تضيع أي وقت |
Each one was admitted, but they all suspiciously bypassed autopsies and went straight to the crematorium. | Open Subtitles | وقد اعترف جميعهم ان الجثث كانت مريبة فـ لقد تجاوزت التشريح وذهبت مباشرة الى محرقة الجثث |
I went straight to the D.A. to testify, but Conrad intercepted me. | Open Subtitles | لقد توجهت مباشرة الى الاستخبارات لأشهد ولكن كونراد أعاقني |
Whenever we would disagree, we went straight to the numbers. | Open Subtitles | كلما اختلفنا في الرأي كنا نلجأ مباشرة الى الأرقام |
The moment I saw her, she went straight to my heart. | Open Subtitles | فى اللحظة التى رأيتها، إتجهت مباشرة لقلبي |
Besides, the bullet went straight through, | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن الرصاصة خرجت مباشرة |
Both phones went straight to voice mail. | Open Subtitles | كلا الاتصالين ذهبا مباشرة إلى البريد الصوتي |
I tried calling him, and it went straight to voicemail. | Open Subtitles | حاولت استدعاء له، وأنه توجه مباشرة إلى البريد الصوتي. |
I forgot about procreation and went straight to recreation. | Open Subtitles | لقد نسيت حول الإنجاب وتوجه مباشرة إلى الترويح عن النفس. |