"wept" - Traduction Anglais en Arabe

    • بكى
        
    • بكيت
        
    • بكت
        
    • بَكى
        
    • بكوا
        
    • بكينا
        
    • يبكون
        
    • وبكى
        
    • خشع
        
    • فبكى
        
    • وظلّت
        
    • وبكت
        
    • وبَكيتُ
        
    • بدموع
        
    • بَكيتُ
        
    When Alexander saw the breadth of his domain, he wept, for there were no more worlds to conquer. Open Subtitles عندما رأى الإسكندر إتساع مملكته بكى حيث لم يجد عوالم أخري لإحتلالها
    After the inauguration service... he wept... and said that God was calling him to save the people of South Africa. Open Subtitles بعد خدمة الأفتتاح, هو بكى وقال أن الإله يناديه. لينقذ الناس في جنوب إفريقيا
    I've wept over them with you, but now the time has come for you to let your sorrows to fade, Open Subtitles لقد بكيت بها عليها معك ولكن الآن قد حان الوقت بالنسبة لك للسماح بأحزانك أن تتلاشى
    Alas, the stones and the earth wept with profound anguish at the loss of our beloved leader. UN واحسرتاه، لقد بكت الحجارة والأرض بحزن شديد على فقدان زعيمنا المحبوب.
    When you get back here, you better tell me why Jesus wept. Open Subtitles عندما تَعُودُ هنا، أنت أفضل تُخبرُني الذي السيد المسيح بَكى.
    They wept, were overcome, believing he's the Messiah come to bring God's wrath upon Rome. Open Subtitles بكوا التغلب عليها، معتبرا انه المسيح يأتي لجلب غضب الله على روما.
    Alexander is said to have wept and fasted for three days. Open Subtitles قيل أن الإسكندر بكى وصام لمدة ثلاثة أيام
    He was angry, and not in his right mind, but I know he wept over losing you. Open Subtitles كان غاضبا، وليس في قواه العقلية، ولكن أعرف أنه بكى خسارة لك.
    You died on stage, you rose from the dead, and everybody in the audience fucking wept. Open Subtitles لقد مت على خشبة المسرح .. ثم بُعثت من جديد وقد بكى جميع الحضور
    And Jesus wept, for there were no more worlds to conquer. Open Subtitles و بكى المسيح لأنه لم يعد هناك عوالم لفتحها
    I have wept about the plight of these two girls, and I am very thankful that we could all pull together to ease their pain. Open Subtitles بكيت على حال هاتان الفتاتان اللطيفتان و أنا ممتن للغاية لأننا نستطيع التعاون لنخفف ألمهم
    I have wept so often to see her alone, abandoned by her father. Open Subtitles لقد بكيت كثيرا لرؤيتها وحيدة وقد تخلى عنها والدها
    When I left my house and came here for the first time, I had wept. Open Subtitles عندما تركت بيتي وجئت هنا للمرة الأولى، بكيت
    But fat Mother wept because she missed you, and feared for you. Open Subtitles ولكن الأم البادنة بكت من اشتياقها إليك وخوفها عليك
    wept and wept and then she bit into her pillow so we wouldn't hear her, and then she turned to laudanum to sleep at all. Open Subtitles بكت وبكت ، ثم عضَّت على وسادتها لكي لا نسمعها ثم تجرعت الأفيون لتنام نومة الأبد
    The story is that the prophet wept for the barrenness of the desert Open Subtitles إنّ القصّةَ هي انة النبي بَكى لجَدْبِ الصحراءِ
    They wept with envy when I read my paper. Open Subtitles لقد بكوا حـاسدين عندمـا قرأتُ ورقتي
    We wept over the coffins of our boys, Udi Goldwasser and Eldad Regev. UN فقد بكينا على نعشي ابنينا أودي غولدواسير وإلداد ريجيف.
    Inside the cave, babies wept aloud. Open Subtitles كان يوجد داخل الكهف" أطفال يبكون بصوت عالي
    I sat not far from this place and wept into the waters that carried me so far away. Open Subtitles جلست غير بعيد عن هذا المكان وبكى في مياه الذي حملني بعيدا جدا.
    Like everybody else, on V-E day he wept and prayed. Open Subtitles شأنه شأن الجميع، في يوم النصر على التحالف الأوروبي خشع وصلى
    When he saw a poor man cry. Caesar wept. Open Subtitles عندما رأى رجلا فقيرا يبكي فبكى قيصر
    Azalea wept in bloody tears; Sorrows lingered on for thousand years. Open Subtitles "بكَت زهور (الأزالية) بدموع دامية، وظلّت الأحزان جاثمة لألف عام"
    Because I wept and wept Open Subtitles لأني بَكيتُ وبَكيتُ
    It was much colder than this. They called it Woman wept. Open Subtitles . كان أشد برداً من هذا . يدعونه بدموع المرأة
    Listen! "I wept as our bodies made the music of love." Open Subtitles إستمعْ! " بَكيتُ كأجسامنا عَملَ الموسيقى من الحبِّ. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus