"were approved by the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وافقت عليها
        
    • وقد أقرت
        
    • وقد وافقت
        
    • ووافقت المفوضة
        
    • وأقرت المفوضة
        
    • ووافقت عليها
        
    • أقرت المفوضة
        
    • فقد وافقت
        
    • وافق عليهما
        
    • وقد أقر مجلس
        
    The Steering Committee works based on Terms of References which were approved by the SEA. UN وتعمل اللجنة التوجيهية على أساس اختصاصات وافقت عليها الهيئة البيئية السوازيلندية.
    The following topics were approved by the Commission: UN وفيما يلي المواضيع التي وافقت عليها اللجنة:
    Those recommendations were approved by the General Assembly, also at its 3rd plenary meeting. UN وقد أقرت الجمعية العامة هذه التوصيات في جلستها العامة الثالثة أيضا.
    These competencies, after wide circulation and comment, were approved by the Consultative Committee on Programme and Operational Questions (CCPOQ). UN وقد أقرت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية هذه الكفاءات بعد تعميمها على نطاق واسع والتعليق عليها.
    The estimated resource requirements for associated costs were approved by the General Assembly on an annual basis. UN وقد وافقت الجمعية العامة على الاحتياجات المقدرة من الموارد للتكاليف المرتبطة بالمشروع على أساس سنوي.
    That procedure and the proposed time frame were approved by the Committee. UN وقد وافقت اللجنة على هذا الإجراء وعلى الإطار الزمني المقترح له.
    These recommendations were approved by the High Commissioner on behalf of the SecretaryGeneral. UN ووافقت المفوضة السامية على هذه التوصيات بالنيابة عن الأمين العام.
    New project proposals were approved by the project review and approval committee at UNAMID headquarters, out of which 18 were completed, 9 were ongoing and 6 were pending UN مقترحا لمشاريع جديدة وافقت عليها لجنة استعراض واعتماد المشاريع في مقر العملية المختلطة، وأنجز منها 18 مشروعا، في حين كانت 9 مشاريع قيد الإنجاز وظلت 6 مشاريع معلقة
    To note that the Task Force has determined that the destruction technologies listed in paragraph 3 of this decision meet the suggested minimum emission standards that were approved by the Parties at their Fourth Meeting; UN 2 - أن يلاحظ أن الفرقة العاملة قد قرر أن تكنولوجيات التدمير الواردة في الفقرة 3 من هذا المقرر، تفي بمعايير الانبعاث الدنيا المقترحة التي وافقت عليها الأطراف في اجتماعها الرابع؛
    Those recommendations not specifically referred to in the present report were approved by the Commission without amendment. UN 46- أما التوصيات التي لم يشَر إليها بالتحديد في هذا التقرير، فقد وافقت عليها اللجنة بدون تعديل.
    These competencies, after wide circulation and comment, were approved by the Consultative Committee on Programme and Operational Questions (CCPOQ). UN وقد أقرت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية هذه الكفاءات بعد تعميمها على نطاق واسع والتعليق عليها.
    Provisions for a total of 19 ad hoc missions were approved by the General Assembly at either its fiftieth or fifty-first session. UN وقد أقرت اعتمادات لما مجموعه ١٩ بعثة مخصصة إما في دورة الجمعية العامة الخمسين أو في دورتها الحادية والخمسين.
    Those recommendations were approved by the General Assembly, also at its 3rd plenary meeting. UN وقد أقرت الجمعية العامة تلك التوصيات أيضا في جلستها العامة الثالثة.
    Two options were approved by the Assembly to fund the remainder of the project: UN وقد وافقت الجمعية العامة على الخيارين التاليين لتمويل باقي المشروع:
    Two options were approved by the General Assembly to fund the remainder of the project: UN وقد وافقت الجمعية العامة على الخيارين التاليين لتمويل باقي المشروع:
    These guidelines were approved by the United Nations Development Group in late 2009; UN وقد وافقت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على هذه المبادئ التوجيهية في أواخر عام 2009.
    These recommendations were approved by the High Commissioner for Human Rights on behalf of the Secretary-General on 13 April 2000. UN ووافقت المفوضة السامية لحقوق الإنسان، بالنيابة عن الأمين العام، على هذه التوصيات في 13 نيسان/أبريل 2000.
    15. These recommendations were approved by the High Commissioner for Human Rights/Coordinator of the Decade on behalf of the Secretary-General on 4 December 1998. UN ٥١- ووافقت المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان ومنسقة العقد على هذه التوصيات نيابة عن اﻷمين العام في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١.
    Seventeen travel grants and 17 project grants were approved by the High Commissioner in 2000. UN وأقرت المفوضة السامية في عام 2000 سبع عشرة منحة سفر و17 منحة مشاريع.
    UNIFIL asserted that the 43 vehicles were for operational utilization and were approved by the Vehicle Establishment Committee. UN وقد أكدت القوة أن الـ 43 مركبة كانت مخصصة للاستخدام في العمليات ووافقت عليها لجنة تخصيص المركبات.
    The recommendations adopted by the Board at its fifth session were approved by the High Commissioner for Human Rights on behalf of the Secretary-General on 17 February 2000. UN وفي 17 شباط/فبراير 2000، أقرت المفوضة السامية لحقوق الانسان، بالنيابة عن الأمين العام، التوصيات التي اعتمدها مجلس الأمناء في دورته الخامسة.
    13. Staff of the Office of the High Representative continued to work towards fulfilling the Office's workplan and revised Mission Implementation Plan, which were approved by the Peace Implementation Council in March 2006. UN 13 - وواصل موظفو مكتب الممثل السامي العمل على إنجاز خطة عمل المكتب والخطة المنقحة لتنفيذ المهمة، اللتين وافق عليهما مجلس تنفيذ اتفاق السلام في آذار/مارس 2006.
    The recommendations of the Panel were approved by the Governing Council on 17 December 1997.Governing Council decision 45, “Decision Concerning Part One of the First Instalment of Claims by Governments (Category “F” Claims) taken by the Governing Council of the United Nations Compensation Commission” (S/AC.26/Dec.45 (1997)). UN وقد أقر مجلس اﻹدارة توصيات الفريق في ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١)٣(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus