In 2009, support centres were created in order to provide legal aid and offer victims support and counselling. | UN | وفي عام 2009، أنشئت مراكز دعم بهدف تقديم المساعدة القانونية وغيرها من أشكال الدعم والمشورة للضحايا. |
Some organizations reported that during 2009 several new outposts were created that will be, at a later stage, developed into new settlements. | UN | وذكرت بعض المنظمات أن عددا من المراكز الأمامية الجديدة أنشئت خلال عام 2009 وستتطور في مرحلة لاحقة إلى مستوطنات جديدة. |
Two additional databases were created that provide annual figures. | UN | وقد أنشئت قاعدتا بيانات اضافيتان توردان أرقاما سنوية. |
Thematic clusters based on the priorities of NEPAD were created within the framework of the regional consultation mechanism. | UN | وأنشئت مجموعات مواضيعية، تقوم على أساس أولويات الشراكة الجدية لتنمية أفريقيا في إطار آلية التشاور الإقليمي. |
In addition, new web pages were created in the six official languages for observances mandated by the General Assembly. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُنشئت صفحات جديدة باللغات الرسمية الست للمناسبات المقررة من الجمعية العامة. |
The Blue Helmets were created at his initiative and out of his determination to protect civilians. | UN | تم إنشاء الخوذ الزرق بمبادرة منه وانطلاقا من عزمه على حماية المدنيين. |
Independent bibliographic databases with access by internal and external users were created. | UN | وأُنشئت قواعد بيانات ببليوغرافية مستقلة يمكن أن يستخدمها مستعملون داخليون وخارجيون. |
Furthermore, Offices, Ministries and agencies were created to perform new functions. | UN | وفضــلا عـــن ذلــك، أنشئت مكاتب ووزارات ووكالات ﻷداء مهام جديــدة. |
In 2010, 480,000 new jobs were created as a result of the development of small businesses and private enterprise, with more than 60 per cent of those new jobs in rural areas. | UN | وفي عام 2010، أنشئت 000 480 فرصة عمل جديدة نتيجة لتطور الأعمال التجارية الصغيرة والمشاريع الخاصة، وأُوجِِدت أكثر من 60 في المائة من فرص العمل الجديدة هذه بالمناطق الريفية. |
A further 42 new protection positions were created in 2011. | UN | وفي عام 2011 أنشئت 42 وظيفة جديدة أخرى في مجال الحماية. |
The Palestinian Authority is now institutionally ready to assume the responsibilities of statehood if a Palestinian State were created. | UN | فالسلطة الفلسطينية الآن على استعداد من الناحية المؤسسية لتولى مسؤوليات الدولة إذا أنشئت دولة فلسطينية. |
In other words, we must enable the institutions we have created to do the job for which they were created. | UN | وبعبارة أخرى، يجب أن نمكن المؤسسات التي أنشأناها من القيام بالعمل الذي أنشئت من أجله. |
As a result of the development of the private sector, new jobs were created for 4,134 women. | UN | ونتيجة عن تطوير القطاع الخاص، أنشئت فرص عمل جديدة لـ 134 4 امرأة. |
Another thirteen new positions were created designated for Women's Officers for the thirteen Districts. | UN | وأنشئت ثلاث عشرة وظيفة أخرى للموظفات في المناطق الثلاث عشرة. |
Two thousand new jobs were created in 2005 and over 5,000 first jobs were provided for young people in the country's railway system. | UN | وأنشئت ألفا وظيفة جديدة في عام 2005، وأتيحت وظائف لأول مرة لأكثر من 000 5 شاب في شبكة السكك الحديدية للبلد. |
New fields for raising fodder for livestock production were created, with a total area of 37,800 hectares. | UN | وأنشئت حقول جديدة لتنمية العلف لإنتاج الثروة الحيوانية، بمساحة يبلغ إجماليها 800 37 هكتار. |
However, new refuges were created in the area. | UN | ومع ذلك، أُنشئت دور إيواء جديدة في المنطقة. |
The family commissions were created by the Minors' Code as a special means of tackling the problem of domestic violence. | UN | لجان المرأة أُنشئت لجان اﻷسرة بموجب قانون القُصﱠر بوصفها وسيلة خاصة لمعالجة مشكلة العنف المنزلي. |
In the following years, six major national institutes were created to replace the pension funds. | UN | وفي السنوات التالية تم إنشاء ست مؤسسات وطنية كبرى لتحل محل صناديق المعاشات التقاعدية. |
52. In 2010, bibliographic metadata were created and assigned to 18,000 United Nations documents and publications for ease of search and retrieval. | UN | 52 - وأُنشئت في عام 2010 بيانات وصفية ببليوغرافية تخص 000 18 وثيقة ومنشورا للأمم المتحدة لتسهيل البحث فيها واسترجاعها. |
A total of 5,404 new jobs were created as result of the commissioning of new facilities and the introduction of new technology in these enterprises. | UN | وتم إنشاء ما مجموعه 404 5 وظائف جديدة نتيجة التكليف ببناء مرافق جديدة والأخذ بتكنولوجيا جديدة في هذه المؤسسات. |
Two working groups were created to provide the ministries with information to facilitate planning of relevant activities. | UN | وأنشئ فريقان عاملان لتزويد الوزارات بالمعلومات لتيسير تخطيط الأنشطة ذات الصلة. |
At the same time, two new entities were created: the Special Force for the Defence of Republican Institutions and the Directorate-General for State Documentation. | UN | وفي الوقت ذاته، جرى إنشاء كيانين جديدين هما: القوة الخاصة للدفاع عن مؤسسات الجمهورية، والمديرية العامة لوثائق الدولة. |
During the reporting period, the team produced about 305 products, most of which were created in the six official languages. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنتج الفريق نحو 305 منتجات، استُحدث معظمها باللغات الرسمية الست. |
UNRWA established over 150 jobs within the Agency to implement projects, and an estimated 750 full-time jobs were created through Palestinian contractors who would carry out the construction programme. | UN | وقد استحدثت اﻷونروا في ملاكها أكثر من ١٥٠ وظيفة لتنفيذ المشاريع، كما تم إيجاد نحو ٧٥٠ فرصة عمل بدوام كامل لدى المقاولين الفلسطينيين الذين ينفذون برنامج الانشاءات. |
To improve enforcement and monitoring, information-gathering mechanisms were created or strengthened. | UN | وبغية تحسين الإنفاذ والرصد، استُحدثت أو عُزّزت آليات جمع المعلومات. |
If it's left unresolved, you can forget what you were created for. | Open Subtitles | إذا ترك دون ايّ علاج، يمكنك أن تنسى ما خلقت لأجله. |
Nuclear weapons, like all weapons, were created with the potential of being used. | UN | فالأسلحة النووية، مثلها مثل جميع الأسلحة، صُنعت لإمكانية استخدامها. |
In order to support employment, 30,300 temporary jobs were created which are funded from the Employment Fund. | UN | واستحدثت 300 30 وظيفة مؤقتة وممولة من صندوق العمالة بغية دعم التوظيف. |
These two branches were created following the reorganization in the framework of the Secretary-General’s programme of reform. | UN | وتم إيجاد هذين الفرعين إثر إعادة تنظيم إطار برنامج اﻷمين العام لﻹصلاح. |