"were members" - Traduction Anglais en Arabe

    • هي أعضاء
        
    • هم أفراد
        
    • فيها ينتمون
        
    • كانوا أعضاء
        
    • كانا عضوين
        
    • كانوا أفرادا
        
    • كن عضوات
        
    • هم أعضاء
        
    • هن عضوات
        
    • العضوان في
        
    • كانت عضوية
        
    • كانوا ينتمون
        
    • فقد كانت نسبة أفراد
        
    • كانوا اعضاء
        
    • كانا أعضاء
        
    States that were members of more than one organization or arrangement were urged to contribute to the necessary consistency among them. UN وتم حث الدول التي هي أعضاء في أكثر من منظمة أو ترتيب على أن تسهم في تحقيق الاتساق اللازم بينها.
    He noted that the delegations that had opposed the draft resolution were members of the regional group that was most over-represented on the staff of the Office of the High Commissioner. UN وأشار إلى أن الوفود التي عارضت مشروع القرار هي أعضاء في التجمعات الإقليمية الأكثر تمثيلاً في ملاك مفوضية الأمم المتحدة.
    The victims of this carnage were members of the Tutsi minority and moderate Hutus. UN وضحايا هذه المذابح هم أفراد أقلية التوتسي ومعتدلون من الهوتو.
    41. During the year 2005, the Greek Police dealt with 60 cases of Trafficking in Human Beings, in 17 of which the perpetrators were members of criminal organizations. UN 41- خلال عام 2005، تصدت الشرطة اليونانية ل60 حالة من حالات الاتجار بالبشر، منها 17 حالة كان الجناة فيها ينتمون إلى منظمات إجرامية.
    All of his victims were members of the P.T.A. Open Subtitles جميع ضحاياه كانوا أعضاء في جمعية الآباء والمعلمين
    Now, Mr. Grant and Ms. Littlejohn, in fact, were members of the same off-campus club. Open Subtitles في الواقع، فإن السيد غرانت والآنسة ليتلجون كانا عضوين في النادي نفسه
    A KLA sector commander in Pec later said that 18 of the 25 were members of the KLA. UN وفي بوتش صرح قائد قطاع في جيش تحرير كوسوفا في وقت لاحق بأن ١٨ شخصا من القتلى اﻟ ٢٥ كانوا أفرادا في جيش تحرير كوسوفا.
    This step was the result of the work of a group of women teachers who were members of the UCA committee on gender. UN وكانت هذه الخطوة نتيجة عمل مجموعة من المعلمات اللاتي كن عضوات في لجنة جامعة أمريكا الوسطى المعنية بالمسائل الجنسانية.
    During the recent campaign, he had endeavoured to visit most of the missions in Vienna that were members of the Board. UN وخلال الحملة الأخيرة، سعى إلى زيارة معظم البعثات الموجودة في فيينا والتي هي أعضاء في المجلس.
    ICCAT stated that it regularly invited nonparties to join the RFMO. NASCO indicated that all States of origin were members, except St. Pierre and Miquelon. UN كما أشارت منظمة شمال الأطلسي لحفظ سمك السلمون إلى أن جميع دول المنشأ هي أعضاء فيها باستثناء سان بيير وميكيلون.
    His delegation urged those States which were members of the Group of 77 to give consideration to ways of strengthening and preserving the risk model in connection with acts not prohibited by international law. UN ويحث وفده الدول التي هي أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧ على النظر في سبل تعزيز نموذج الخطر والحفاظ عليه فيما يتعلق باﻷعمال التي لا يحظرها القانون الدولي.
    The Commission expressed its appreciation to Austria for contributing to the UNCITRAL Trust Fund since the Commission's forty-fifth session, thereby enabling travel assistance to be granted to developing countries that were members of UNCITRAL. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للنمسا لما قدَّمته من تبرعات لصندوق الأونسيترال الاستئماني منذ دورة اللجنة الخامسة والأربعين، مما أتاح تزويد البلدان النامية التي هي أعضاء في اللجنة بمساعدات خاصة بالسفر.
    What the representative of Croatia seems to have forgotten, however, is the fact that most of the damage has been done in the Serb-populated areas, that Serb households were set ablaze and that those who did it were members of the Croatian armed forces. UN ولكن الحقيقة التي يبدو أن ممثل كرواتيا قد نسيها هي أن أغلبية اﻷضرار حدثت في المناطق التي يقطنها الصرب، وأن مساكن الصرب قد أضرمت فيها النار، وأن الذين فعلوا ذلك هم أفراد من القوات المسلحة الكرواتية.
    ODHA, as a private plaintiff, conducted its own investigation and concluded that those responsible for the crime were members of the military who had been named in the Monsignor's report. UN وأجرى مكتب حقوق الإنسان للأبرشية، باعتباره مدعياً عادياً تحقيقه الخاص، وخلص إلى أن المسؤولين عن الجريمة هم أفراد من الجيش كانت أسماؤهم قد وردت في تقرير المونسنيور.
    46. During the year 2009, the Greek Police dealt with 66 cases of Trafficking in Human Beings (52 cases of sexual abuse and 14 cases of labour abuse), in 18 of which the perpetrators were members of criminal organizations. UN 46- وخلال عام 2009، تصدت الشرطة اليونانية ل66 حالة من حالات الاتجار بالبشر (52 حالة تتعلق بالاستغلال الجنسي، و14 حالة بالاستغلال في العمل)، بينها 18 حالة كان الجناة فيها ينتمون إلى منظمات إجرامية.
    43. During the year 2006, the Greek Police dealt with 70 cases of Trafficking in Human Beings (66 cases of sexual abuse and 4 cases of labour abuse), in 20 of which the perpetrators were members of criminal organizations. UN 43- وخلال عام 2006، تصدت الشرطة اليونانية ل70 حالة من حالات الاتجار بالبشر (66 حالة تتعلق بالاستغلال الجنسي و4 حالات تتعلق بالاستغلال في العمل)، بينها 20 حالة كان الجناة فيها ينتمون إلى منظمات إجرامية.
    However, the refugees included former rebels who were members of warring factions trafficking in light weapons, thus endangering his country's stability and security in both the border areas and in the interior. UN إلا أن من بين اللاجئين ثواراً سابقين كانوا أعضاء في الفصائل المتحاربة التي تتجر في الأسلحة الخفيفة، وهذا يشكل خطراً على استقرار وأمن بلده سواء في مناطق الحدود أو في الداخل.
    You also knew that Tyler and Cameron were members of a Harvard Final club called the Porcellian. Open Subtitles (وكنت تعلم أيضاً أن (تايلر) و(كاميرون (كانا عضوين في نادي يدعى الـ (بورسلينا
    The perpetrators would face charges of assault, irrespective of whether or not they were members of the victim's family. UN ومن شأن مرتكبي هذه الأفعال أن يواجهوا تهما بالاعتداء، بصرف النظر عما إذا كانوا أفرادا في أسرة الضحية أم غرباء عنها.
    4.4.7 During the APC rule under President Siaka Stevens, no woman held a ministerial position although women were members of the party's central Committee. UN 4-4-7 وأثناء حكم المؤتمر الشعبي العام في ظل حكم الرئيس سياكا ستيفنس، لم تشغل أية امرأة منصبا وزاريا، رغم أن النساء كن عضوات في اللجنة المركزية للحزب.
    The prison warden stated that the perpetrators were members of a rival gang. UN وذكر رئيس حراس السجن أن مرتكبي هذه الجريمة هم أعضاء في عصابة منافسة.
    Some representatives of the 40 women's non-governmental organizations were members of the National Council for Women's Affairs. UN وقالت إن بعض النساء الممثلات لأربعين منظمة غير حكومية نسائية هن عضوات في المجلس الوطني لشؤون المرأة.
    The two nuclear Powers which were members of the European Union, France and the United Kingdom, had also made significant efforts, which were all the more remarkable in that they related to arsenals in no way comparable to those mentioned earlier. UN كذلك، بذلت الدولتان النوويتان العضوان في الاتحاد اﻷوربي، وهما فرنسا والمملكة المتحدة، جهودا كبيرة تبرز أهميتها من حيث أن احتياطي هذين البلدين لم يعد يقارن بأي حال من اﻷحوال بالاحتياطي الذي كان لديهما من قبل.
    Four countries -- Estonia, Latvia, Lithuania and the Russian Federation -- were members of the Baltic division of the United Nations Group of Experts on Geographical Names during that time. UN وأثناء تلك الفترة كانت عضوية شُعبة بلدان البلطيق التابعة لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية تشمل أربعة بلدان وهي الاتحاد الروسي وإستونيا ولاتفيا وليتوانيا.
    Some of the victims were members of the opposition or former demobilized combatants of CNDD-FDD. UN وكان بعض الضحايا من المعارضين أو مقاتلين سابقين مُسرّحين كانوا ينتمون إلى المجلس الوطني للدفاع والديمقراطية - قوات الدفاع والديمقراطية.
    For cases of rape of children, 70 per cent of the perpetrators were members of the security forces or armed groups and 30 per cent of the perpetrators were civilians. UN أما بالنسبة لحالات اغتصاب الأطفال، فقد كانت نسبة أفراد قوات الأمن أو الجماعات المسلحة 70 في المائة ونسبة المدنيين 30 في المائة من الجناة.
    No, I'm looking into some guys that were members here. Open Subtitles لا أنا أبحث عن بعض الشباب كانوا اعضاء هنا
    Both were members of the American Humanist Association. Open Subtitles كلاهما كانا أعضاء في "جمعية الإنسانية الأمريكية"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus