In addition, and as summarized in section III, two new fire pumps were purchased and installed on the second basement level. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم شراء مضختي إطفاء جديدتين وتركيبهما في الطابق السفلي الثاني، كما ورد بإيجاز في الفرع الثالث. |
As a result of these donations, seven tank columns and seven squadrons of aircraft were purchased. | UN | فنتيجة لتلك التبرعات تم شراء مستلزمات سبع وحدات مدرعة من الدبابات وسبعة أسراب من الطائرات. |
A total of 12 computers were purchased to support the aforementioned staff during the year. | UN | وتم شراء ما مجموعه 12 حاسوباً لدعم الموظفين المذكورين آنفا على مدار العام. |
In the same camp, items such as rice, drugs and medicines worth the equivalent of $552,756 were purchased without calling for tenders. | UN | وفي المخيم نفسه، اشتريت مواد كاﻷرز، والعقاقير واﻷدوية قيمتها ما يعادل ٧٥٦ ٥٥٢ دولارا دون اللجوء الى طلب تقديم عطاءات. |
He said that FRUD uniforms, arms and ammunition were purchased from Yemen. | UN | وقال إن الزي الرسمي للجبهة وأسلحتها وذخائرها تم شراؤها من اليمن. |
To that end, three X-ray machines in Arusha and one in Kigali were purchased. | UN | ولذلك الغرض، اشتُريت ثلاث آلات للكشف بالأشعة السينية في أروشا، وواحدة في كيغالي. |
Subsequently, in 2009, 151 were purchased. | UN | كما تم شراء 151 مركبة مدرعة في وقت لاحق من عام 2009. |
During the first phase of the replacement programme in 2008, 69 armoured vehicles were purchased. | UN | وأثناء المرحلة الأولى من برنامج الإحلال التي نفذت عام 2008، تم شراء 69 مركبة. |
These invoices indicate that the items were purchased in 1989. | UN | وتبين هذه الفواتير أنه تم شراء البنود في عام 1989. |
The cost estimates provided for the acquisition of 290 new vehicles. During the reporting period, a total of 296 vehicles were purchased. | UN | ففي تقديرات التكاليف رُصد مبلغ لاقتناء 290 مركبة جديدة، وخلال الفترة المشمولة بالتقرير تم شراء 296 مركبة. |
To accommodate this change, 44 vehicles were purchased instead of 53 as budgeted. | UN | وفي إطار هذا التحول، تم شراء 44 مركبة بدل 53 مركبة مدرجة في الميزانية. |
In 1996, about 100 such units were purchased to address particularly acute problems. | UN | وفي عام ٦٩٩١، تم شراء نحو ٠٠١ وحدة من هذا القبيل للتصدي لمشاكل سكنية حادة بوجه خاص. |
A further 150 units were purchased in March 2001. | UN | وتم شراء 150 وحدة أخرى في آذار/مارس 2001. |
Textbooks were purchased for $680,000 and two computer labs were established in the Bissan secondary and Sammou preparatory schools at the Ein El-Hilweh camp. | UN | وتم شراء كتب مدرسية قيمتها 000 680 دولار وأنشئ مختبران للحاسوب في مدرسة بيسان الإعدادية ومدرسة صامو الثانوية في مخيم عين الحلوة. |
Ten mechanized syphons, together with technical and laboratory equipment, were purchased in order to modernize the inflow and outflow operations. | UN | وتم شراء عشرة شفاطات آلية مع أجهزة فنية ومخبرية لتحديث عمليات الاستلام والتسليم. |
Goods and services were purchased without legal contracts. | UN | اشتريت السلع والخدمات من دون عقود قانونية. |
The estimate provided by the Government of India was $600 million if the vessels were purchased. | UN | وكان التقدير الذي قدمته حكومة الهند 600 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، إذا اشتريت السفن. |
He said that FRUD uniforms, arms and ammunition were purchased from Yemen. | UN | وقال إن الزي الرسمي للجبهة وأسلحتها وذخائرها تم شراؤها من اليمن. |
Savings for water and septic tanks therefore resulted from the reduced number of containers that were purchased. | UN | ونجمت بالتالي وفورات في خزانات المياه والمجاري عن انخفاض عدد الحاويات التي تم شراؤها. |
It is also reported that Yemeni nationals provide instructions on the use of heavy weapons that were purchased from the arms market in Yemen. | UN | وتفيد الأنباء أيضا أن رعايا يمنيين يقدمون تعليمات بشأن استخدام الأسلحة الثقيلة التي اشتُريت من سوق الأسلحة باليمن. |
No new vehicles were purchased and only 69 vehicles were transferred to the Mission. | UN | ولم تشتر مركبات جديدة، كما أن ٦٩ مركبة فقط هي التي تم تحويلها إلى البعثة. |
Instead, four 4 x 4 sedans were purchased at a cost of $66,000, resulting in an unutilized balance of $148,000. | UN | وبدلا من ذلك جرى شراء ٤ سيارات سيدان للركاب بكلفة ٠٠٠ ٦٦ دولار، وأدى ذلك إلى رصيد غير مستعمل قدره ٠٠٠ ٨٤١ دولار. |
As a result of the decision to terminate the mission, no vehicles were purchased and no provision for the purchase of vehicles has been included in the revised cost estimates. | UN | ونتيجة لقرار إنهاء البعثة، لم تُشتر أي مركبات ولم يدرج في تقديرات التكاليف المنقحة اعتماد لشراء مركبات. |
Other units were purchased in the area at costs lower than budgeted. | UN | واشتريت الوحدات اﻷخرى من المنطقة بتكلفة أقل مما كان معتمدا في الميزانية لها. |
a 150 pieces of BTR-80 were purchased from the Soviet Union between 1989 and 1990; three of them were converted into BTR-80 MPAEJ. | UN | (أ) 150 صنفا من طراز BTR-80 جرى شراؤها من الاتحاد السوفياتي بين عامي 1989 و 1990، ثلاثة منها تم تحويلها إلى BTR-80 MPAEJ. |
It is not known how many were purchased nor whether these vehicles have since been returned to the General Service Agency or the new Government. | UN | ولا يُعرف حتى الآن عدد المركبات المشتراة ولا حتى ما إذا كانت هذه المركبات قد أُعيدت إلى إدارة الخدمات العامة أو إلى الحكومة الجديدة. |
These vehicles were purchased locally as right-hand drive vehicles were required; unit costs include freight charges to the mission area. | UN | وجرى شراء هذه المركبات محليا بالنظر الى ضرورة الحصول على مركبــات ذات عجلة قيــادة يمنى؛ وتشمــل تكاليف الوحدة نفقات الشحن الى منطقــة البعثة. |
Savings of $8,800 under observation equipment were due to the fact that only three of the eight global position finders budgeted for were purchased. | UN | تُعزى الوفورات البالغ قيمتها ٨٠٠ ٨ دولار تحت بند معدات المراقبة إلى أنه لم يتم شراء إلا ثلاثة أجهزة لتعيين الموضع عالمية الاستخدام من أصل اﻷجهزة الثمانية التي كان قد رصد لها اعتماد في الميزانية. |
Indian land and the rights to live in certain areas were purchased at formal treaty sessions. " | UN | فأراضي الهنود وحقوقهم في العيش في مناطق معينة كانت تشترى في جلسات رسمية تبرم فيها المعاهدات " (13). |
As many as 52 different types of generators were purchased, thus making the procurement of spare parts expensive and stocking difficult. | UN | وقد اشتُري عدد كبير من اﻷنواع المختلفة للمولدات بلغ ٥٢ نوعا، مما جعل شراء قطع الغيار مكلفا وتخزينها صعبا. |