Fourteen countries and two organizations were represented by twenty experts. | UN | وحضر الحلقة 20 خبيراً مثلوا 14 بلداً ومنظمتين. |
43. Germany and the Russian Federation were represented by observers. | UN | 43- وحضر الدورة مراقبون عن الاتحاد الروسي وألمانيا. |
Austria, Japan and the Russian Federation were represented by observers. | UN | 43- ومثّل مراقبون الدولَ التالية: الاتحاد الروسي والنمسا واليابان. |
Canada, France and the Russian Federation were represented by observers. | UN | 48- ومثَّل مراقبون الاتحاد الروسي وفرنسا وكندا. |
6. The following States Members of the United Nations were represented by observers: | UN | ٦ - وكانت الدول التالية اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ممثلة بصفة مراقبين: اﻷرجنتين كندا |
9. The Governments of the following States were represented by observers: | UN | ٩ - وحضرت حكومات الدول التالية بصفة مراقب: |
Appellants and potential appellants were represented by the Panel of Counsel or other counsel of their choice. | UN | فالطاعنون والطاعنون المحتملون يمثلهم فريق الفتاوى أو مستشارون قانونيون آخرون من اختيارهم. |
Canada, the Russian Federation and the United States of America were represented by observers. | UN | 47- وحضر مراقبون عن الدول التالية: الاتحاد الروسي وكندا والولايات المتحدة الأمريكية. |
12. In addition, 61 non-governmental organizations were represented by observers, and parliamentarians from five countries were present. | UN | 12 - وبالإضافة إلى ذلك مثلت 61 منظمة من المنظمات غير الحكومية بمراقبين، وحضر برلمانيون من خمسة بلدان. |
The following States were represented by observers at the Meeting: Austria, Holy See and Spain. | UN | 48- وحضر الاجتماع مراقبون عن الدول التالية: اسبانيا، الكرسي الرسولي، النمسا. |
7. The following nonmember States were represented by observers: Holy See, Switzerland. | UN | 7- ومثّل مراقبان الدولتين التاليتين من غير الأعضاء: سويسرا، الكرسي الرسولي. |
The sides were represented by delegations led by their respective prime ministers. | UN | ومثّل الطرفين وفدان يقودهما رئيسا وزراء كل منهما. |
9. A total of 43 non-governmental organizations were represented by observers. | UN | 9- ومثّل بصفة مراقب ما مجموعه 43 منظمة غير حكومية. |
The following States signatories to the Convention were represented by observers: Côte d'Ivoire, Czech Republic and Japan. | UN | 9- ومثَّل مراقبون الدولَ الموقِّعةَ التالية في الاجتماع: الجمهورية التشيكية وكوت ديفوار واليابان. |
UNOMIG and the United Nations Development Programme (UNDP), which are implementing partners of the rehabilitation programme, were represented by the Deputy Special Representative of the Secretary-General and the UNDP Deputy Resident Representative, respectively. | UN | ومثَّل البعثةَ وبرنامجَ الأمم المتحدة الإنمائي، وهما الشريكان المنفذان لبرنامج الإنعاش، نائبُ الممثل الخاص للأمين العام ونائبُ الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على التوالي. |
The following States Members of the United Nations were represented by observers: | UN | ٤ - وكانت الدول التالية اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ممثلة بصفة مراقبين: |
6. The Governments of the following States were represented by observers: | UN | ٦ - وحضرت حكومات الدول التالية ممثلة بمراقبين: |
Judges summoned to appear before a disciplinary board were represented by defence counsel, who could be either a lawyer or another judge. | UN | والقضاة المكلفون بالمثول أمام مجلس تأديبي يمثلهم مستشار دفاع، يمكن أن يكون محامياً أو قاضياً آخر. |
It also notes that the authors have not refuted this argument in substance and that they were represented by counsel throughout the proceedings before the Administrative Court. | UN | وتلاحظ أيضاً أن صاحبي البلاغ لم يدحضا تلك الحجة في جوهرها وأنه كان يمثلهما محامٍ طوال فترة نظر المحكمة الإدارية في الدعوى. |
52. The breakdown of representation of staff members with respect to the 289 new cases in 2013 was as follows: 166 staff members were self-represented; 62 were represented by the Office of Staff Legal Assistance; 46 were represented by external counsel; and 15 were represented by volunteers who were either current or former staff members of the Organization. | UN | ٥٢ - كان توزيع تمثيل الموظفين بالنسبة للقضايا البالغ عددها 289 قضية في عام 2013 على النحو التالي: 166 موظفا مثلوا أنفسهم؛ و 62 موظفا قام مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بتمثيلهم. و 46 موظفا مثلهم مستشارون قانونيون خارجيون؛ و 15 موظفا مثلهم متطوعون من الموظفين الحاليين أو السابقين في المنظمة. |
2.4 Throughout the judicial proceedings, the authors were represented by legal aid lawyers. | UN | ٢-٤ وطوال اﻹجراءات القضائية، مثﱠل محامون مقدمون في إطار المساعدة القانونية مقدمي البلاغ. |
Both parties were represented by counsel who entered the settlement in court on behalf of their respective clients. | UN | وتولى تمثيل كلا الطرفين محاميان اشتركا في إجراء التسوية في المحكمة لصالح موكليهما كل فيما يخصه. |
15. The following States were represented by observers: Chad, Lebanon and Slovenia. | UN | 15- وكانت الدول التالية ممثّلة بواسطة مراقبين: تشاد، سلوفينيا، لبنان. |
The Holy See and the Palestinian Authority were represented by observers. | UN | 10 - وتم تمثيل الكرسي الرسولي والسلطة الفلسطينية بممثلين. |
9. The following intergovernmental organizations were represented by observers: | UN | ٩ ـ ومُثلت المنظمات الحكومية الدولية التالية بمراقبين: |
The following States signatories to the Convention were represented by observers: Germany and Japan. | UN | 8- ومُثِّلت بمراقبين الدولتان التاليتان الموقِّعتان على الاتفاقية: ألمانيا واليابان. |
Even some of the women's NGOs were represented by men. | UN | بل حتى المنظمات غير الحكومية المعنية بالدفاع عن حقوق المرأة كانت ممثلة برجال. |